| Er ringen dyr? |
-טב-- יק-ה-
_____ י_____
-ט-ע- י-ר-?-
-------------
הטבעת יקרה?
0
h-ta-a-a- y-q-rah?
h________ y_______
h-t-b-'-t y-q-r-h-
------------------
hataba'at yeqarah?
|
Er ringen dyr?
הטבעת יקרה?
hataba'at yeqarah?
|
| Nej, den koster kun hundrede euro. |
--,-ה---עולה-רק -א- י-ר--
___ ה__ ע___ ר_ מ__ י_____
-א- ה-א ע-ל- ר- מ-ה י-ר-.-
---------------------------
לא, היא עולה רק מאה יורו.
0
lo, -i olah raq-m-----yu-o.
l__ h_ o___ r__ m____ y____
l-, h- o-a- r-q m-'-h y-r-.
---------------------------
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
Nej, den koster kun hundrede euro.
לא, היא עולה רק מאה יורו.
lo, hi olah raq me'ah yuro.
|
| Men jeg har kun halvtreds. |
-בל--- ל-----ח-י--ם.
___ י_ ל_ ר_ ח_______
-ב- י- ל- ר- ח-י-י-.-
----------------------
אבל יש לי רק חמישים.
0
a----yesh -- raq-xam--h--.
a___ y___ l_ r__ x________
a-a- y-s- l- r-q x-m-s-i-.
--------------------------
aval yesh li raq xamishim.
|
Men jeg har kun halvtreds.
אבל יש לי רק חמישים.
aval yesh li raq xamishim.
|
| Er du allerede færdig? |
---מ---בר?
_____ כ____
-י-מ- כ-ר-
------------
סיימת כבר?
0
s--m-- -v--?
s_____ k____
s-a-t- k-a-?
------------
siamta kvar?
|
Er du allerede færdig?
סיימת כבר?
siamta kvar?
|
| Nej, ikke endnu. |
לא, ע--י---א-
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
lo, adain--o.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adain lo.
|
Nej, ikke endnu.
לא, עדיין לא.
lo, adain lo.
|
| Men jeg er snart færdig. |
-ב--א-י---ר --י-ם.
___ א__ כ__ מ______
-ב- א-י כ-ר מ-י-ם-
--------------------
אבל אני כבר מסיים.
0
aval-a-i--v-- -esa--m.
a___ a__ k___ m_______
a-a- a-i k-a- m-s-y-m-
----------------------
aval ani kvar mesayem.
|
Men jeg er snart færdig.
אבל אני כבר מסיים.
aval ani kvar mesayem.
|
| Vil du have mere suppe? |
את / -----ה--וד-מר--
__ / ה ר___ ע__ מ____
-ת / ה ר-צ- ע-ד מ-ק-
----------------------
את / ה רוצה עוד מרק?
0
a-ah-a- -o-s-h/-o-sa--od ---a-?
a______ r____________ o_ m_____
a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h o- m-r-q-
-------------------------------
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
Vil du have mere suppe?
את / ה רוצה עוד מרק?
atah/at rotseh/rotsah od maraq?
|
| Nej, jeg vil ikke have mere. |
לא, אנ--ל---ו-ה.
___ א__ ל_ ר_____
-א- א-י ל- ר-צ-.-
------------------
לא, אני לא רוצה.
0
l-, an- l- r-t--h------h.
l__ a__ l_ r_____________
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h-
-------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
Nej, jeg vil ikke have mere.
לא, אני לא רוצה.
lo, ani lo rotseh/rotsah.
|
| Men en is mere. |
--ל אני-ר-צ----י--.
___ א__ ר___ ג______
-ב- א-י ר-צ- ג-י-ה-
---------------------
אבל אני רוצה גלידה.
0
av-l-an- -otse--ro-sa----i--h.
a___ a__ r____________ g______
a-a- a-i r-t-e-/-o-s-h g-i-a-.
------------------------------
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
Men en is mere.
אבל אני רוצה גלידה.
aval ani rotseh/rotsah glidah.
|
| Har du boet her længe? |
א- --ה-ג- - - --- כ-ר הר-ה---ן?
__ / ה ג_ / ה כ__ כ__ ה___ ז____
-ת / ה ג- / ה כ-ן כ-ר ה-ב- ז-ן-
---------------------------------
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
0
ata-/at g--/-ar---k--n k-a--h--b-h zm--?
a______ g________ k___ k___ h_____ z____
a-a-/-t g-r-g-r-h k-'- k-a- h-r-e- z-a-?
----------------------------------------
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
Har du boet her længe?
את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?
atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
|
| Nej, kun en måned. |
--, -ק----- א--.
___ ר_ ח___ א____
-א- ר- ח-ד- א-ד-
------------------
לא, רק חודש אחד.
0
l------ -od--h --a-.
l__ r__ x_____ e____
l-, r-q x-d-s- e-a-.
--------------------
lo, raq xodesh exad.
|
Nej, kun en måned.
לא, רק חודש אחד.
lo, raq xodesh exad.
|
| Men jeg kender allerede mange mennesker. |
-ב- א-י-כבר מכי--/-----בה--נש---
___ א__ כ__ מ___ / ה ה___ א______
-ב- א-י כ-ר מ-י- / ה ה-ב- א-ש-ם-
----------------------------------
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
0
a--- --- k-a---ekir/me-ir-h-har-eh--na-h--.
a___ a__ k___ m____________ h_____ a_______
a-a- a-i k-a- m-k-r-m-k-r-h h-r-e- a-a-h-m-
-------------------------------------------
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
Men jeg kender allerede mange mennesker.
אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.
aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
|
| Kører du hjem i morgen? |
-- --ה-נ-ס- / --מח-----ת--
__ / ה נ___ / ת מ__ ה______
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר ה-י-ה-
----------------------------
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
0
a--h/-t no-e'--n-s-'at ma--r --b--ta-?
a______ n_____________ m____ h________
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-x-r h-b-y-a-?
--------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
Kører du hjem i morgen?
את / ה נוסע / ת מחר הביתה?
atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
|
| Nej, først i weekenden. |
ל----ק--ס-- --בו-.
___ ר_ ב___ ה______
-א- ר- ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------
לא, רק בסוף השבוע.
0
lo, -a- --s-- h-shav-'a.
l__ r__ b____ h_________
l-, r-q b-s-f h-s-a-u-a-
------------------------
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
Nej, først i weekenden.
לא, רק בסוף השבוע.
lo, raq b'sof hashavu'a.
|
| Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. |
אב- אנ--ח-ז- - ת-כ---בי-ם ראש-ן-
___ א__ ח___ / ת כ__ ב___ ר______
-ב- א-י ח-ז- / ת כ-ר ב-ו- ר-ש-ן-
----------------------------------
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
0
ava------xo--r--oze-e--------e-----i's-on.
a___ a__ x____________ k___ b____ r_______
a-a- a-i x-z-r-x-z-r-t k-a- b-y-m r-'-h-n-
------------------------------------------
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
Men jeg kommer tilbage allerede på søndag.
אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.
aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
|
| Er din datter allerede voksen? |
--ם-בתך --ר-בוג-ת?
___ ב__ כ__ ב______
-א- ב-ך כ-ר ב-ג-ת-
--------------------
האם בתך כבר בוגרת?
0
h-'-----t-ha-----kh--v-r-b-g-ret?
h____ b____________ k___ b_______
h-'-m b-t-h-/-i-e-h k-a- b-g-r-t-
---------------------------------
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
Er din datter allerede voksen?
האם בתך כבר בוגרת?
ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
|
| Nej, hun er kun sytten. |
לא--היא-בת---- ---- ב-בד.
___ ה__ ב_ ש__ ע___ ב_____
-א- ה-א ב- ש-ע ע-ר- ב-ב-.-
---------------------------
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
0
l-- -i---t-s-va-----eh bi---d.
l__ h_ b__ s___ e_____ b______
l-, h- b-t s-v- e-s-e- b-l-a-.
------------------------------
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
Nej, hun er kun sytten.
לא, היא בת שבע עשרה בלבד.
lo, hi bat shva essreh bilvad.
|
| Men hun har allerede en kæreste. |
-ב- -- ---כב- ---.
___ י_ ל_ כ__ ח____
-ב- י- ל- כ-ר ח-ר-
--------------------
אבל יש לה כבר חבר.
0
a-al-y--- l---k--r----er.
a___ y___ l__ k___ x_____
a-a- y-s- l-h k-a- x-v-r-
-------------------------
aval yesh lah kvar xaver.
|
Men hun har allerede en kæreste.
אבל יש לה כבר חבר.
aval yesh lah kvar xaver.
|