| Har du et nyt køkken? |
יש--ך --בח--דש-
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
y--h l-kh- m--ba- x-das-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
|
Har du et nyt køkken?
יש לך מטבח חדש?
yesh lekha mitbax xadash?
|
| Hvad for noget mad vil du lave i dag? |
מ----צ--/-י -ב-ל ה-ו-?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
m-h -i--s---ti-tsi --va-h-- -a-o-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
Hvad for noget mad vil du lave i dag?
מה תרצה / י לבשל היום?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
|
| Har du et el- eller et gaskomfur? |
------ מב-ל---ת על -------מל---או -- כ-ר- גז-
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
a------ --v--he-/--vashe-e--al-k--a- ---hma-it-o--l--ir-t gaz?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
Har du et el- eller et gaskomfur?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
|
| Skal jeg skære løgene? |
שאח-ו--א- -ב--?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
s--'-x-o---et---ba-s-l?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
|
Skal jeg skære løgene?
שאחתוך את הבצל?
she'axtokh et habatsal?
|
| Skal jeg skrælle kartoflerne? |
שא-ל- א--ת-------ד-ה-
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
she'aqal-f et-t--u-ey ha--d-ma-?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
Skal jeg skrælle kartoflerne?
שאקלף את תפוחי האדמה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
|
| Skal jeg vaske salaten? |
ש--ט-- א---י-קו--
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
sh--e----f-et ha-e-a--t?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
|
Skal jeg vaske salaten?
שאשטוף את הירקות?
she'eshtof et hayeraqot?
|
| Hvor er glassene? |
-יכ-------ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
h-y---- ha---o-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
|
Hvor er glassene?
היכן הכוסות?
heykhan hakosot?
|
| Hvor er servicet? |
היכ- --י-ה--לחן-
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
hey-h-n-kl-y--a--u----?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
|
Hvor er servicet?
היכן כלי השולחן?
heykhan kley hashulxan?
|
| Hvor er bestikket? |
ה-כן-הס-ו-?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
he-------as--um?
h______ h_______
h-y-h-n h-s-k-m-
----------------
heykhan hasakum?
|
Hvor er bestikket?
היכן הסכום?
heykhan hasakum?
|
| Har du en dåseåbner? |
י- ל- פ-ת-ן?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
yesh-le--a/lak--potx--?
y___ l_________ p______
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a-?
-----------------------
yesh lekha/lakh potxan?
|
Har du en dåseåbner?
יש לך פותחן?
yesh lekha/lakh potxan?
|
| Har du en oplukker? |
-- -- --תחן---ב-ק--?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
y-sh--e----l--h po-x--------qi-?
y___ l_________ p_____ b________
y-s- l-k-a-l-k- p-t-a- b-q-u-i-?
--------------------------------
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
Har du en oplukker?
יש לך פותחן בקבוקים?
yesh lekha/lakh potxan baqbuqim?
|
| Har du en proptrækker? |
י--ל- -ו-ץ---ק-ם-
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
y-s---ek-a/-akh--ole-- pq--im?
y___ l_________ x_____ p______
y-s- l-k-a-l-k- x-l-t- p-a-i-?
------------------------------
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
Har du en proptrækker?
יש לך חולץ פקקים?
yesh lekha/lakh xolets pqaqim?
|
| Laver du suppen i den her gryde? |
-ת - - -בש- --ת ---ה--- ---- ה-ה?
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
ata-/-- m-va--el/--va---l-- -t--a-araq b------az--?
a______ m__________________ e_ h______ b____ h_____
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t e- h-m-r-q b-s-r h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
Laver du suppen i den her gryde?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
atah/at mevashel/mevashelet et hamaraq basir hazeh?
|
| Steger du fisken i den her pande? |
-ת---- -----/-- -ת-----במחבת--זו-
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
at----t -eta-e--m--a-e-e---- ha-a- b---x-at-ha-u?
a______ m________________ e_ h____ b_______ h____
a-a-/-t m-t-g-n-m-t-g-n-t e- h-d-g b-m-x-a- h-z-?
-------------------------------------------------
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
Steger du fisken i den her pande?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
atah/at metagen/metagenet et hadag bamaxvat hazu?
|
| Griller du grøntsagerne på den her grill? |
--------ו---א---י-ק-- -- ה--יל-ה---
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
at--/at -s--------la--e- h---ra--- al------l-h--e-?
a______ t____________ e_ h________ a_ h_____ h_____
a-a-/-t t-o-e-/-s-l-h e- h-y-r-q-t a- h-g-i- h-z-h-
---------------------------------------------------
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
Griller du grøntsagerne på den her grill?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
atah/at tsoleh/tsolah et hayeraqot al hagril hazeh?
|
| Jeg dækker bordet. |
א-י -ו---/-- -----ול-ן.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
ani or--h-or----- et----h-lx--.
a__ o____________ e_ h_________
a-i o-e-h-o-e-h-t e- h-s-u-x-n-
-------------------------------
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
Jeg dækker bordet.
אני עורך / ת את השולחן.
ani orekh/orekhet et hashulxan.
|
| Her er knivene, gaflerne og skeerne. |
אלה הסכ-נ--- -מ---ו----כפ-ת-
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
el---h--a--n-----a---leg-t --ha-a---.
e___ h_________ h_________ w_________
e-e- h-s-k-n-m- h-m-z-e-o- w-h-k-p-t-
-------------------------------------
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
Her er knivene, gaflerne og skeerne.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
eleh hasakinim, hamazlegot w'hakapot.
|
| Her er glassene, tallerknerne og servietterne. |
-לה--כ-ס--- הצל-ו--והמ-י--.
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
eleh--a--so-- h--------t--'ham-----.
e___ h_______ h_________ w__________
e-e- h-k-s-t- h-t-a-a-o- w-h-m-p-o-.
------------------------------------
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|
Her er glassene, tallerknerne og servietterne.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
eleh hakosot, hatsalaxot w'hamapiot.
|