| Hvor er turistbureauet? |
Т---стт-к кеңсе к-й--?
Т________ к____ к_____
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
T---sttik k-ŋse-k--da?
T________ k____ k_____
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
|
Hvor er turistbureauet?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
|
| Har du et kort over byen til mig? |
Сиз-е-мен-үч-н--а-р--н --р-а---б-р-ы?
С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
Sizd- m-n üçün--a-r--n ka-t-s--b-r--?
S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
Har du et kort over byen til mig?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
| Kan man bestille et hotelværelse her? |
Б-------ен мейман--на--- -р-- ээ----м --лоб-?
Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
Bu- j--------yman----dan--r-- --l---m-b-lo-u?
B__ j_____ m____________ o___ e______ b______
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
Kan man bestille et hotelværelse her?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
| Hvor er den gamle by? |
Эс-и -аа- -ай-а?
Э___ ш___ к_____
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
Es----aar-kayd-?
E___ ş___ k_____
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
|
Hvor er den gamle by?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
|
| Hvor er domkirken? |
С-б-- кай-а?
С____ к_____
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
So-or ka---?
S____ k_____
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
|
Hvor er domkirken?
Собор кайда?
Sobor kayda?
|
| Hvor er museet? |
М-зей --й--?
М____ к_____
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
Mu--- ---da?
M____ k_____
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
|
Hvor er museet?
Музей кайда?
Muzey kayda?
|
| Hvor kan man købe frimærker? |
М---алар-ы-к--дан --т-- --са б-л-т?
М_________ к_____ с____ а___ б_____
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
M--kal---ı kay--n-sa------s- b--o-?
M_________ k_____ s____ a___ b_____
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
Hvor kan man købe frimærker?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
| Hvor kan man købe blomster? |
Ка---н г-л -аты- а--- -----?
К_____ г__ с____ а___ б_____
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
K-yd-n--ü- satıp-a----bo---?
K_____ g__ s____ a___ b_____
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
Hvor kan man købe blomster?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
| Hvor kan man købe billetter? |
Биле-т--д- --й--- с--ы- а--а-боло-?
Б_________ к_____ с____ а___ б_____
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
Bi-e----di kay-------ı--al-a-b-lo-?
B_________ k_____ s____ a___ b_____
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
Hvor kan man købe billetter?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
| Hvor er havnen? |
Пор- кай-а?
П___ к_____
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
Po-------a?
P___ k_____
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
|
Hvor er havnen?
Порт кайда?
Port kayda?
|
| Hvor er torvet? |
Б-з-- -айда?
Б____ к_____
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
B-----k-y--?
B____ k_____
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
|
Hvor er torvet?
Базар кайда?
Bazar kayda?
|
| Hvor er slottet? |
Се-и--ка---?
С____ к_____
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S-----ka--a?
S____ k_____
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
|
Hvor er slottet?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
|
| Hvornår begynder rundvisningen? |
Ту- -а--н ба-т--ат?
Т__ к____ б________
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tur-----n --ş-a-a-?
T__ k____ b________
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
|
Hvornår begynder rundvisningen?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
|
| Hvornår slutter rundvisningen? |
Тур ---а- бү-өт?
Т__ к____ б_____
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
Tur -a---------?
T__ k____ b_____
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
|
Hvornår slutter rundvisningen?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
|
| Hvor længe varer rundvisningen? |
Т---к-нч--- с-з--а-?
Т__ к______ с_______
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
Tu--kan-ag---o--lat?
T__ k______ s_______
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
|
Hvor længe varer rundvisningen?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. |
Маг----м-с-----н-би-------д--е--к.
М___ н____ т____ б_____ г__ к_____
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Ma---n--i--ti--- bil-e- g----er-k.
M___ n____ t____ b_____ g__ k_____
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk.
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. |
М-г--и-ал-янч--с-й----н-г-- -----.
М___ и________ с_______ г__ к_____
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
M-g- i-alyan---sü---g-n--id-ke--k.
M___ i________ s_______ g__ k_____
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
| Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. |
Ма-а ф--н---ча сү-лөгөн-ги--керек.
М___ ф________ с_______ г__ к_____
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
Ma-----a----z---süylög-n -i- --re-.
M___ f_________ s_______ g__ k_____
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|
Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk.
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|