Parlør

da Ugedage   »   ky Жуманын күндөрү

9 [ni]

Ugedage

Ugedage

9 [тогуз]

9 [тогуз]

Жуманын күндөрү

Jumanın kündörü

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
mandag Д-й-өм-ү Д_______ Д-й-ө-б- -------- Дүйшөмбү 0
Dü-ş--bü D_______ D-y-ö-b- -------- Düyşömbü
tirsdag Ш--ш-мби Ш_______ Ш-й-е-б- -------- Шейшемби 0
Ş-yşe--i Ş_______ Ş-y-e-b- -------- Şeyşembi
onsdag Шарше-би Ш_______ Ш-р-е-б- -------- Шаршемби 0
Ş-r---bi Ş_______ Ş-r-e-b- -------- Şarşembi
torsdag Бей-е-би Б_______ Б-й-е-б- -------- Бейшемби 0
Beyşe-bi B_______ B-y-e-b- -------- Beyşembi
fredag Жума Ж___ Ж-м- ---- Жума 0
J-ma J___ J-m- ---- Juma
lørdag Иш--би И_____ И-е-б- ------ Ишемби 0
İş-mbi İ_____ İ-e-b- ------ İşembi
søndag Ж--шем-и Ж_______ Ж-к-е-б- -------- Жекшемби 0
J-kşembi J_______ J-k-e-b- -------- Jekşembi
ugen ж-ма ж___ ж-м- ---- жума 0
j-ma j___ j-m- ---- juma
fra mandag til søndag д--ш-м-үд----ек-е--иг--ч---н д__________ ж_________ ч____ д-й-ө-б-д-н ж-к-е-б-г- ч-й-н ---------------------------- дүйшөмбүдөн жекшембиге чейин 0
d----mbü----j----mb--e ---in d__________ j_________ ç____ d-y-ö-b-d-n j-k-e-b-g- ç-y-n ---------------------------- düyşömbüdön jekşembige çeyin
Den første dag er mandag. Б-ри-чи-кү- - д--шөм--. Б______ к__ - д________ Б-р-н-и к-н - д-й-ө-б-. ----------------------- Биринчи күн - дүйшөмбү. 0
B-rinçi---n-- -üyş----. B______ k__ - d________ B-r-n-i k-n - d-y-ö-b-. ----------------------- Birinçi kün - düyşömbü.
Den anden dag er tirsdag. Эки-ч---үн ---е-шем--. Э_____ к__ - ш________ Э-и-ч- к-н - ш-й-е-б-. ---------------------- Экинчи күн - шейшемби. 0
Eki-ç----n-------em-i. E_____ k__ - ş________ E-i-ç- k-n - ş-y-e-b-. ---------------------- Ekinçi kün - şeyşembi.
Den tredje dag er onsdag. Ү--------н - -а---мби. Ү_____ к__ - ш________ Ү-ү-ч- к-н - ш-р-е-б-. ---------------------- Үчүнчү күн - шаршемби. 0
Üç---ü--ün------şe--i. Ü_____ k__ - ş________ Ü-ü-ç- k-n - ş-r-e-b-. ---------------------- Üçünçü kün - şarşembi.
Den fjerde dag er torsdag. Т-р-ү--- к-- - б---емби. Т_______ к__ - б________ Т-р-ү-ч- к-н - б-й-е-б-. ------------------------ Төртүнчү күн - бейшемби. 0
Tör---ç---ün --b--ş----. T_______ k__ - b________ T-r-ü-ç- k-n - b-y-e-b-. ------------------------ Törtünçü kün - beyşembi.
Den femte dag er fredag. Б-ш---- -үн – жума. Б______ к__ – ж____ Б-ш-н-и к-н – ж-м-. ------------------- Бешинчи күн – жума. 0
Be---çi kün-–-j-m-. B______ k__ – j____ B-ş-n-i k-n – j-m-. ------------------- Beşinçi kün – juma.
Den sjette dag er lørdag. А-тынчы кү------е-б-. А______ к__ - и______ А-т-н-ы к-н - и-е-б-. --------------------- Алтынчы күн - ишемби. 0
Al-ı--------- işem--. A______ k__ - i______ A-t-n-ı k-n - i-e-b-. --------------------- Altınçı kün - işembi.
Den syvende dag er søndag. Же-и--- күн - жекше---. Ж______ к__ - ж________ Ж-т-н-и к-н - ж-к-е-б-. ----------------------- Жетинчи күн - жекшемби. 0
J-t-----k-n---jek--mbi. J______ k__ - j________ J-t-n-i k-n - j-k-e-b-. ----------------------- Jetinçi kün - jekşembi.
Ugen har syv dage. Бир--у-ад- -е-и -ү- -а-. Б__ ж_____ ж___ к__ б___ Б-р ж-м-д- ж-т- к-н б-р- ------------------------ Бир жумада жети күн бар. 0
B-r-j----a -eti-k----ar. B__ j_____ j___ k__ b___ B-r j-m-d- j-t- k-n b-r- ------------------------ Bir jumada jeti kün bar.
Vi arbejder kun fem dage. Б-з-----ону б-- к-н иш-е-б--. Б__ б______ б__ к__ и________ Б-з б-л-о-у б-ш к-н и-т-й-и-. ----------------------------- Биз болгону беш күн иштейбиз. 0
B-z ---g--u-----k-- --t-ybiz. B__ b______ b__ k__ i________ B-z b-l-o-u b-ş k-n i-t-y-i-. ----------------------------- Biz bolgonu beş kün işteybiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -