| Kan du se tårnet der? |
Ти-и м-на-ан---ө-ү--жа--сың-ы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T--- -un--a-- -örüp--a-as--bı?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se tårnet der?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se bjerget der? |
О------рдег-----н---ө--п---та-ыңбы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
Oş-l----d-gi ----u k-r-- jata-ıŋb-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se bjerget der?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se landsbyen der? |
Тиг-л----тагы ---л-- ---ү- жа-ас-ң--?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Ti--l-ja-ta-ı----------r-p-jata----ı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se landsbyen der?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se floden der? |
Т-г-л-жак-а-- да----ы -өрүп----а--ңб-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Tigil j-k---ı da--y-nı----üp jat----b-?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se floden der?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se broen der? |
Т------ак---ы ----рө-ү -өрү- -ат-----ы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T--i-----t--ı-k-p--ön- -örüp--at---ŋb-?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se broen der?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
| Kan du se søen der? |
Т---л ж-кт--ы-к-лдү---р-п--а-ас--бы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti--l-ja------köl-ü-k--ü-----a-ıŋbı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
Kan du se søen der?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
| Den der fugl kan jeg godt lide. |
Б-- ку- ---а---г---жаг--.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bul k-- --g--ja-ı- --ga-.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
Den der fugl kan jeg godt lide.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
| Det der træ kan jeg godt lide. |
Маг----л-д--а- --г-п-ж-та-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Ma-a bu- ---ak-jagıp-j-t-t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
Det der træ kan jeg godt lide.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
| Den her sten kan jeg godt lide. |
М-г- --- т---ж--ы- жа--т.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M-g----l-ta- ---ı- jatat.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
Den her sten kan jeg godt lide.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
| Den park der kan jeg godt lide. |
Б-л -е-де-и -----м----ж--ы-------.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B---jerdegi----k---ga j---p-----t.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
Den park der kan jeg godt lide.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
| Den have der kan jeg godt lide. |
Бул---кча--а---ж--ы- ж---т.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B-l --k-- ma-a--a------g--.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
Den have der kan jeg godt lide.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
| Den her blomst kan jeg godt lide. |
Ма-а-бу- жерде-и --л жа-ы--жатат.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Maga b-l--e----- gül-----p---tat.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
Den her blomst kan jeg godt lide.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
| Jeg synes, det er smukt. |
Мен-н-ою-ч-----л-к-оз.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me--n -yumç-- bul k---.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
Jeg synes, det er smukt.
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
| Jeg synes, det er interessant. |
Мен мун- кы--к---п---еп--йм.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
M-n ---------- -e--es-pt-y-.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
Jeg synes, det er interessant.
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
| Jeg synes, det er vidunderlig. |
М--и- -юм-а, бу---онун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M-nin---um-a,-bu---onu-.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
Jeg synes, det er vidunderlig.
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
| Jeg synes, det er grimt. |
М-н-- -ю-ча--б-- --р-ин.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Me-----y-mça----l --r-in.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
Jeg synes, det er grimt.
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
| Jeg synes, det er kedeligt. |
М---н о---а---ул-кы---с-з.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Me--n o-u-ça- -ul ---ı----.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
Jeg synes, det er kedeligt.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
| Jeg synes, det er forfærdeligt. |
М-н-- о-мч--------ор--н-ч-уу.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Me-in -yumç-, b-l---rk------u.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
Jeg synes, det er forfærdeligt.
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|