คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   kn ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

೨೬ [ಇಪ್ಪತ್ತಾರು]

26 [Ippattāru]

ಪ್ರಕೃತಿಯ ಮಡಿಲಿನಲ್ಲಿ

prakr̥tiya maḍilinalli

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กันนาดา เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? ನಿನ-- ಅ---ಿರ-- ಗೋಪು- ---ಿಸುತ--ಾ--ದ--? ನಿ__ ಅ____ ಗೋ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಗ-ಪ-ರ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಗೋಪುರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
ninage -------- ---ura----i--t-- ide-a? n_____ a_______ g_____ k________ i_____ n-n-g- a-l-r-v- g-p-r- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- --------------------------------------- ninage alliruva gōpura kāṇisuttā ideya?
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿರುವ--ೆಟ-ಟ ಕಾ----ತ----ಇ--ಯ? ನಿ__ ಅ____ ಬೆ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಬ-ಟ-ಟ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಬೆಟ್ಟ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N----e--ll-r-va---ṭṭ- --ṇ-s---ā id---? N_____ a_______ b____ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- b-ṭ-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a- -------------------------------------- Ninage alliruva beṭṭa kāṇisuttā ideya?
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? ನ-ನಗೆ--ಲ-ಲಿರು- -------ಾಣ----್ತ--ಇದ--? ನಿ__ ಅ____ ಹ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಹ-್-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಹಳ್ಳಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Nin-----l--r-v- -a--i------ut---id---? N_____ a_______ h____ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- h-ḷ-i k-ṇ-s-t-ā i-e-a- -------------------------------------- Ninage alliruva haḷḷi kāṇisuttā ideya?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? ನ--ಗ- ಅ-್ಲಿರು----ಿ-ಕ--ಿ-ುತ--ಾ--ದ--? ನಿ__ ಅ____ ನ_ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ನ-ಿ ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? ----------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ನದಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Ni-age-a-lir--a---d---ā---u-t--i----? N_____ a_______ n___ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- n-d- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- ------------------------------------- Ninage alliruva nadi kāṇisuttā ideya?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? ನಿ------್----- ಸ-ತ--ೆ--ಾಣ-ಸ---ತಾ ಇ-ೆಯ? ನಿ__ ಅ____ ಸೇ__ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ತ-ವ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? -------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸೇತುವೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
N-n--e-----ruv- s-t-v--kā--s------de--? N_____ a_______ s_____ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- s-t-v- k-ṇ-s-t-ā i-e-a- --------------------------------------- Ninage alliruva sētuve kāṇisuttā ideya?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? ನ---ೆ-ಅಲ್ಲಿರ-ವ---ುದ್----ಣಿಸು-್ತಾ ಇ-ೆಯ? ನಿ__ ಅ____ ಸ___ ಕಾ____ ಇ___ ನ-ನ-ೆ ಅ-್-ಿ-ು- ಸ-ು-್- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ- ಇ-ೆ-? -------------------------------------- ನಿನಗೆ ಅಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದ್ರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾ ಇದೆಯ? 0
Nin-g--a-l--u-a---mu-ra k-ṇis-tt- i----? N_____ a_______ s______ k________ i_____ N-n-g- a-l-r-v- s-m-d-a k-ṇ-s-t-ā i-e-a- ---------------------------------------- Ninage alliruva samudra kāṇisuttā ideya?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น ನನಗೆ - ಪ--ಷ- ಇಷ--. ನ__ ಆ ಪ__ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ಪ-್-ಿ ಇ-್-. ------------------ ನನಗೆ ಆ ಪಕ್ಷಿ ಇಷ್ಟ. 0
N----- ā---k-- iṣ-a. N_____ ā p____ i____ N-n-g- ā p-k-i i-ṭ-. -------------------- Nanage ā pakṣi iṣṭa.
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น ನ-ಗೆ---ಮ----್ಟ. ನ__ ಆ ಮ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ಮ- ಇ-್-. --------------- ನನಗೆ ಆ ಮರ ಇಷ್ಟ. 0
Nan--- ā m-ra --ṭa. N_____ ā m___ i____ N-n-g- ā m-r- i-ṭ-. ------------------- Nanage ā mara iṣṭa.
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ ನ--ೆ ---ಲ್ಲ- --್ಟ. ನ__ ಈ ಕ__ ಇ___ ನ-ಗ- ಈ ಕ-್-ು ಇ-್-. ------------------ ನನಗೆ ಈ ಕಲ್ಲು ಇಷ್ಟ. 0
Nana---ī-k--l- iṣ--. N_____ ī k____ i____ N-n-g- ī k-l-u i-ṭ-. -------------------- Nanage ī kallu iṣṭa.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น ನನಗ- ಆ -ದ್ಯ-ನ-- -ಷ್-. ನ__ ಆ ಉ_____ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ಉ-್-ಾ-ವ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಆ ಉದ್ಯಾನವನ ಇಷ್ಟ. 0
Na-ag--ā u-y---van----ṭa. N_____ ā u_________ i____ N-n-g- ā u-y-n-v-n- i-ṭ-. ------------------------- Nanage ā udyānavana iṣṭa.
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น ನ-ಗೆ-ಆ-ತ----ಷ-ಟ. ನ__ ಆ ತೋ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ ತ-ಟ ಇ-್-. ---------------- ನನಗೆ ಆ ತೋಟ ಇಷ್ಟ. 0
N--a-e-ā ---a i-ṭ-. N_____ ā t___ i____ N-n-g- ā t-ṭ- i-ṭ-. ------------------- Nanage ā tōṭa iṣṭa.
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ ನನಗೆ ಈ ---ು ಇಷ-ಟ. ನ__ ಈ ಹೂ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಈ ಹ-ವ- ಇ-್-. ----------------- ನನಗೆ ಈ ಹೂವು ಇಷ್ಟ. 0
N--a-e - --v-----a. N_____ ī h___ i____ N-n-g- ī h-v- i-ṭ-. ------------------- Nanage ī hūvu iṣṭa.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย ಅದ- -ು-ದ-ವಾ----. ಅ_ ಸುಂ______ ಅ-ು ಸ-ಂ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಅದು ಸುಂದರವಾಗಿದೆ. 0
Adu sun-a-avāg-d-. A__ s_____________ A-u s-n-a-a-ā-i-e- ------------------ Adu sundaravāgide.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ ಅ----್-ಾ-ಸ್-----ಗಿ--. ಅ_ ಸ್__________ ಅ-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-. --------------------- ಅದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. 0
Adu s-āra-y---r--ā-i--. A__ s__________________ A-u s-ā-a-y-k-r-v-g-d-. ----------------------- Adu svārasyakaravāgide.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม ಅದು--ು-ಬಾ-ಸೊಗ-ಾಗಿದೆ. ಅ_ ತುಂ_ ಸೊ_____ ಅ-ು ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಗ-ಾ-ಿ-ೆ- -------------------- ಅದು ತುಂಬಾ ಸೊಗಸಾಗಿದೆ. 0
A-u-tu--- s-g--ā--d-. A__ t____ s__________ A-u t-m-ā s-g-s-g-d-. --------------------- Adu tumbā sogasāgide.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด ಅದ- -ಸಹ--ವಾಗ-ದೆ. ಅ_ ಅ_______ ಅ-ು ಅ-ಹ-ಯ-ಾ-ಿ-ೆ- ---------------- ಅದು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿದೆ. 0
Ad- -sahyavā-ide. A__ a____________ A-u a-a-y-v-g-d-. ----------------- Adu asahyavāgide.
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ ಅ-ು --ರಸವಾಗ-ದೆ ಅ_ ನೀ_____ ಅ-ು ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ- -------------- ಅದು ನೀರಸವಾಗಿದೆ 0
Adu nī-a-a----de A__ n___________ A-u n-r-s-v-g-d- ---------------- Adu nīrasavāgide
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ ಅದ------ಘೋ---ಗ-ದೆ. ಅ_ ಅ_ ಘೋ_____ ಅ-ು ಅ-ಿ ಘ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ- ------------------ ಅದು ಅತಿ ಘೋರವಾಗಿದೆ. 0
adu-a----------gide. a__ a__ g___________ a-u a-i g-ō-a-ā-i-e- -------------------- adu ati ghōravāgide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -