คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 2   »   te భూత కాలం 2

82 [แปดสิบสอง]

อดีตกาล 2

อดีตกาล 2

82 [ఎనభై రెండు]

82 [Enabhai reṇḍu]

భూత కాలం 2

Bhūta kālaṁ 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? మ-ర- ---ు--న్-్‌ న- పి---ల్-ి-వచ---ందా? మీ_ ఆం____ ని పి____ వ____ మ-ర- ఆ-బ-ల-న-స-‌ న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు ఆంబులెన్స్‌ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? 0
M--u-ā-bulens-n--pil---l-i v--cin--? M___ ā_______ n_ p________ v________ M-r- ā-b-l-n- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-? ------------------------------------ Mīru āmbulens ni pilavālsi vaccindā?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? మీర- --క-టర్--ి --లవ-ల్-ి ---చింద-? మీ_ డా___ ని పి____ వ____ మ-ర- డ-క-ట-్ న- ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు డాక్టర్ ని పిలవాల్సి వచ్చిందా? 0
M--- ḍākṭ-r n- -i--v-ls- v-cc--d-? M___ ḍ_____ n_ p________ v________ M-r- ḍ-k-a- n- p-l-v-l-i v-c-i-d-? ---------------------------------- Mīru ḍākṭar ni pilavālsi vaccindā?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? మీ-- పో--స-లని-ప--వాల-సి -చ---ం--? మీ_ పో____ పి____ వ____ మ-ర- ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ా-్-ి వ-్-ి-ద-? ---------------------------------- మీరు పోలీసులని పిలవాల్సి వచ్చిందా? 0
M--u--ō----la---p--avālsi v-cc-n--? M___ p_________ p________ v________ M-r- p-l-s-l-n- p-l-v-l-i v-c-i-d-? ----------------------------------- Mīru pōlīsulani pilavālsi vaccindā?
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ మ--వ--ద-టెల-ఫోన్--ం--- ఉంద---నా----- -ంత-ు--ున-పే --డ---ి మీ వ__ టె___ నం__ ఉం__ నా వ__ ఇం__ ము__ ఉం__ మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- న-బ-్ ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి --------------------------------------------------------- మీ వద్ద టెలిఫోన్ నంబర్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది 0
Mī-va--- ṭ---phō----m-a- -ndā? -ā-v--da -n--ku -----ē u----di M_ v____ ṭ_______ n_____ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______ M- v-d-a ṭ-l-p-ō- n-m-a- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i ------------------------------------------------------------- Mī vadda ṭeliphōn nambar undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ మ- -ద---చ----ామా--ందా- -ా -ద్ద --తకు-----ప- ---ింది మీ వ__ చి___ ఉం__ నా వ__ ఇం__ ము__ ఉం__ మ- వ-్- చ-ర-న-మ- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి --------------------------------------------------- మీ వద్ద చిరునామా ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది 0
Mī--a--a-cir-n--- --dā- N---adda-in-aku-m--u-ē---ḍindi M_ v____ c_______ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______ M- v-d-a c-r-n-m- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i ------------------------------------------------------ Mī vadda cirunāmā undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย మీ-వద-ద--ిటీ-మ-యా-్--ం--- నా -ద్ద -ంత-ు-ము--పే-ఉ-డ--ది మీ వ__ సి_ మ్__ ఉం__ నా వ__ ఇం__ ము__ ఉం__ మ- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? న- వ-్- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఉ-డ-ం-ి ------------------------------------------------------ మీ వద్ద సిటీ మ్యాప్ ఉందా? నా వద్ద ఇంతకు మునుపే ఉండింది 0
M- vad-a s-ṭ--m-āp--n-ā- N--v-d-a in--k- munup-----i--i M_ v____ s___ m___ u____ N_ v____ i_____ m_____ u______ M- v-d-a s-ṭ- m-ā- u-d-? N- v-d-a i-t-k- m-n-p- u-ḍ-n-i ------------------------------------------------------- Mī vadda siṭī myāp undā? Nā vadda intaku munupē uṇḍindi
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ ఆ-న-స-య-న-కి---్----- ఆ-న ---ా--క--ర-లేక----రు ఆ__ స____ వ____ ఆ__ స____ రా_____ ఆ-న స-య-న-క- వ-్-ా-ా- ఆ-న స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు ---------------------------------------------- ఆయన సమయానికి వచ్చారా? ఆయన సమయానికి రాలేకపోయారు 0
Ā-ana-----y-n--i vac-ā--?--y--- --ma---i-i-rā---ap----u Ā____ s_________ v_______ Ā____ s_________ r___________ Ā-a-a s-m-y-n-k- v-c-ā-ā- Ā-a-a s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-r- ------------------------------------------------------- Āyana samayāniki vaccārā? Āyana samayāniki rālēkapōyāru
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ ఆ-- -ోవ -న-క్-ో----ా-ా? --న-ద----ను-్కోల-కప--ారు ఆ__ దో_ క________ ఆ__ దో_ క________ ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ల-గ-ర-? ఆ-న ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర- ------------------------------------------------ ఆయన దోవ కనుక్కోగలిగారా? ఆయన దోవ కనుక్కోలేకపోయారు 0
Āy-na--ōva kan---ō---igār-?-Ā--n----v--ka-u-k-l--ap---ru Ā____ d___ k_______________ Ā____ d___ k________________ Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-a-i-ā-ā- Ā-a-a d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u -------------------------------------------------------- Āyana dōva kanukkōgaligārā? Āyana dōva kanukkōlēkapōyāru
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ఆయన-మ-మ---్న- -ర--ం --స--ో-ల-గ-ర-? ఆయన నన-న- అ-్ధం-----కోల-క--యా-ు ఆ__ మి____ అ__ చే_______ ఆ__ న__ అ__ చే_______ ఆ-న మ-మ-మ-్-ి అ-్-ం చ-స-క-గ-ి-ా-ా- ఆ-న న-్-ు అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు ------------------------------------------------------------------ ఆయన మిమ్మల్ని అర్ధం చేసుకోగలిగారా? ఆయన నన్ను అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు 0
Āya-a -i-'--l---a--haṁ--ēsuk---li--r-?---a-- -an---a--h-ṁ c--ukō--kap-yāru Ā____ m________ a_____ c______________ Ā____ n____ a_____ c_______________ Ā-a-a m-m-m-l-i a-d-a- c-s-k-g-l-g-r-? Ā-a-a n-n-u a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r- -------------------------------------------------------------------------- Āyana mim'malni ardhaṁ cēsukōgaligārā? Āyana nannu ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? మీ---స-యాని-- ఎ--ు-- ర-----ోయారు? మీ_ స____ ఎం__ రా______ మ-ర- స-య-న-క- ఎ-ద-క- ర-ల-క-ో-ా-ు- --------------------------------- మీరు సమయానికి ఎందుకు రాలేకపోయారు? 0
Mī-u -am-yān--i-end-k--rā--k-pōyāru? M___ s_________ e_____ r____________ M-r- s-m-y-n-k- e-d-k- r-l-k-p-y-r-? ------------------------------------ Mīru samayāniki enduku rālēkapōyāru?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? మ-ర- ద-వ----ు-- -న-క్-ో--కపో-ా--? మీ_ దో_ ఎం__ క_________ మ-ర- ద-వ ఎ-ద-క- క-ు-్-ో-ే-ప-య-ర-? --------------------------------- మీరు దోవ ఎందుకు కనుక్కోలేకపోయారు? 0
Mī----ōv- -nd------nu-----kap---ru? M___ d___ e_____ k_________________ M-r- d-v- e-d-k- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u- ----------------------------------- Mīru dōva enduku kanukkōlēkapōyāru?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? మీరు ఆ-న------ద-కు అ---- -ే---ో--కపో---ు? మీ_ ఆ___ ఎం__ అ__ చే________ మ-ర- ఆ-న-న- ఎ-ద-క- అ-్-ం చ-స-క-ల-క-ో-ా-ు- ----------------------------------------- మీరు ఆయన్ని ఎందుకు అర్ధం చేసుకోలేకపోయారు? 0
Mī-u-ā----i endu-u---d-aṁ ---u---ē-a-ōyāru? M___ ā_____ e_____ a_____ c________________ M-r- ā-a-n- e-d-k- a-d-a- c-s-k-l-k-p-y-r-? ------------------------------------------- Mīru āyanni enduku ardhaṁ cēsukōlēkapōyāru?
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ బస-సుల- ల-న----లన -ే-ు-స-య--ి-ి ర-లేక-----ు బ___ లే_____ నే_ స____ రా_____ బ-్-ు-ు ల-న-ద-వ-న న-న- స-య-న-క- ర-ల-క-ో-ా-ు ------------------------------------------- బస్సులు లేనందువలన నేను సమయానికి రాలేకపోయాను 0
Bas-su-- lē-and--a---a -ē-- --------k- rā-ēka-ōy--u B_______ l____________ n___ s_________ r___________ B-s-s-l- l-n-n-u-a-a-a n-n- s-m-y-n-k- r-l-k-p-y-n- --------------------------------------------------- Bas'sulu lēnanduvalana nēnu samayāniki rālēkapōyānu
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง న--వద-ద ---- -్య-ప్ లే-ందువ-న --న- దో-----క్--లే-ప----ు నా వ__ సి_ మ్__ లే_____ నే_ దో_ క________ న- వ-్- స-ట- మ-య-ప- ల-న-ద-వ-న న-న- ద-వ క-ు-్-ో-ే-ప-య-న- ------------------------------------------------------- నా వద్ద సిటీ మ్యాప్ లేనందువలన నేను దోవ కనుక్కోలేకపోయాను 0
Nā---dd- siṭ- m--p-lē-an---a---a--ē-----va ----kk-----p-yā-u N_ v____ s___ m___ l____________ n___ d___ k________________ N- v-d-a s-ṭ- m-ā- l-n-n-u-a-a-a n-n- d-v- k-n-k-ō-ē-a-ō-ā-u ------------------------------------------------------------ Nā vadda siṭī myāp lēnanduvalana nēnu dōva kanukkōlēkapōyānu
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป మ-యూజిక--చాలా----రగ-ళం-ా--న్నంద--లన--ా-ు ఆయన అర--- కాలే-ు మ్___ చా_ గం_____ ఉ______ నా_ ఆ__ అ__ కా__ మ-య-జ-క- చ-ల- గ-ద-గ-ళ-గ- ఉ-్-ం-ు-ల- న-క- ఆ-న అ-్-ం క-ల-ద- --------------------------------------------------------- మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నందువలన నాకు ఆయన అర్ధం కాలేదు 0
M---i---ā---g---arag-ḷaṅ-ā u--a-d--a--n-----u ā-an- ard-aṁ -ālē-u M_____ c___ g_____________ u____________ n___ ā____ a_____ k_____ M-ū-i- c-l- g-n-a-a-ō-a-g- u-n-n-u-a-a-a n-k- ā-a-a a-d-a- k-l-d- ----------------------------------------------------------------- Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnanduvalana nāku āyana ardhaṁ kālēdu
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ నే---ట--్-ీ పట్టు--వ----ి---్--ం-ి నే_ టా__ ప______ వ___ న-న- ట-క-స- ప-్-ు-ో-ా-్-ి వ-్-ి-ద- ---------------------------------- నేను టాక్సీ పట్టుకోవాల్సి వచ్చింది 0
N-nu---ksī-paṭṭ-kōv-lsi--accin-i N___ ṭ____ p___________ v_______ N-n- ṭ-k-ī p-ṭ-u-ō-ā-s- v-c-i-d- -------------------------------- Nēnu ṭāksī paṭṭukōvālsi vaccindi
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง న-ను -ిట--మ్-ా-్--ొ-ాల-------చిం-ి నే_ సి_ మ్__ కొ___ వ___ న-న- స-ట- మ-య-ప- క-న-ల-స- వ-్-ి-ద- ---------------------------------- నేను సిటీ మ్యాప్ కొనాల్సి వచ్చింది 0
N--- --ṭī my----o-āl----a----di N___ s___ m___ k______ v_______ N-n- s-ṭ- m-ā- k-n-l-i v-c-i-d- ------------------------------- Nēnu siṭī myāp konālsi vaccindi
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ న-ను--ే--యో ఆ---్-ి వచ---ం-ి నే_ రే__ ఆ___ వ___ న-న- ర-డ-య- ఆ-ా-్-ి వ-్-ి-ద- ---------------------------- నేను రేడియో ఆపాల్సి వచ్చింది 0
Nē-- rēḍ--ō -p--s--vac-in-i N___ r_____ ā_____ v_______ N-n- r-ḍ-y- ā-ā-s- v-c-i-d- --------------------------- Nēnu rēḍiyō āpālsi vaccindi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -