คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 2   »   hi भूतकाल २

82 [แปดสิบสอง]

อดีตกาล 2

อดีตกาล 2

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

bhootakaal 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮินดี เล่น มากกว่า
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? क्या त---हे---स-पत-- गाड़---ुल-नी----? क्_ तु__ अ____ गा_ बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी- ------------------------------------- क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? 0
ky--tum-en a-pa--a------------a------ad-e? k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____ k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e- ------------------------------------------ kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? क्या तु--ह----ॉक्-र क- -ुल--ा-प--? क्_ तु__ डॉ___ को बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा- ---------------------------------- क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? 0
ky-------n -o-t----o-bul-a-----da? k__ t_____ d_____ k_ b______ p____ k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-? ---------------------------------- kya tumhen doktar ko bulaana pada?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? क-या-त---ह-- --ल-स-ब-लानी--ड़-? क्_ तु__ पु__ बु__ प__ क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी- ------------------------------ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? 0
ky- --mh-n--u-i--bul----- -ad-e? k__ t_____ p____ b_______ p_____ k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e- -------------------------------- kya tumhen pulis bulaanee padee?
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ क--- -पक----स--े-ी--- न--- -ै? अभ- -ेर---ास--ा क्_ आ__ पा_ टे___ नं__ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था 0
k-- a--ak- pa-s tele-ph-- nam-----a-- a-h-- m--e -a-s t-a k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ क-या आप-- पास-पत- ----अभ--म-र- प-स -ा क्_ आ__ पा_ प_ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ------------------------------------- क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था 0
k-a--a-a---paa- --ta ha-?-a--ee---re-p--s tha k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------- kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย क्या -प-े -ा- -हर-क- नक्-ा-है?-----मे-- --स था क्_ आ__ पा_ श__ का न__ है_ अ_ मे_ पा_ था क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ- ---------------------------------------------- क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था 0
k-a--apake---a---ha--r-ka n--s-a -a----b-e--mere paa--tha k__ a_____ p___ s_____ k_ n_____ h___ a____ m___ p___ t__ k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a --------------------------------------------------------- kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ क्या ---समय--र-आ-ा?-व--सम- -र न-ीं-आ --ा क्_ व_ स__ प_ आ__ व_ स__ प_ न_ आ स_ क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा ---------------------------------------- क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका 0
k-a-v-h s-ma- -ar--aya- --h-s-m-y p-r--a-i- a- -a-a k__ v__ s____ p__ a____ v__ s____ p__ n____ a_ s___ k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k- --------------------------------------------------- kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ क्या उसको-रा-्ता-----गया-था?-उसक- -ास्-ा-नह-ं--ि-ा क्_ उ__ रा__ मि_ ग_ था_ उ__ रा__ न_ मि_ क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल- -------------------------------------------------- क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला 0
k-a---a----a--ta-m-l---ya-t-a---sako-raa-t---a-in mila k__ u____ r_____ m__ g___ t___ u____ r_____ n____ m___ k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l- ------------------------------------------------------ kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ क्या वह---झ--य-- -ह---झ---ी---का क्_ व_ स__ ग__ व_ स__ न_ स_ क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा -------------------------------- क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका 0
k-a ----sa-aj- -a--? v-h -ama-h-n--in--aka k__ v__ s_____ g____ v__ s_____ n____ s___ k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k- ------------------------------------------ kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? त-- स-य-प---्-ो----ी- - -क-? तु_ स__ प_ क्_ न_ आ स__ त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े- ---------------------------- तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? 0
tum-s---y-p---k-on nah-- aa--a--? t__ s____ p__ k___ n____ a_ s____ t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-? --------------------------------- tum samay par kyon nahin aa sake?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? तुम्-ें -ा-्त--क---ं-न-ी--मि-ा? तु__ रा__ क्_ न_ मि__ त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-? ------------------------------- तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? 0
t-m-en --asta---o--nah-n---l-? t_____ r_____ k___ n____ m____ t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-? ------------------------------ tumhen raasta kyon nahin mila?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? त---उ--ो -मझ --य-- -हीं -के? तु_ उ__ स__ क्_ न_ स__ त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े- ---------------------------- तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? 0
tu- ---k--sam--- -----nahin-sa--? t__ u____ s_____ k___ n____ s____ t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-? --------------------------------- tum usako samajh kyon nahin sake?
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ मै- --य--र--ही--आ--क--/-----क--ोंक----ई -----ी- थी मैं स__ प_ न_ आ स_ / स_ क्__ को_ ब_ न_ थी म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ- -------------------------------------------------- मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी 0
m--n-sam-y p---n-h----a--a-a /--a-ee --o-ki koe- --- -ahi- --ee m___ s____ p__ n____ a_ s___ / s____ k_____ k___ b__ n____ t___ m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e- --------------------------------------------------------------- main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง मुझ--र---ता-न--- --ल --ा -्यो--ि--े----ा--शहर क- नक-श---ह-ं-था मु_ रा__ न_ मि_ स_ क्__ मे_ पा_ श__ का न__ न_ था म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ- -------------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था 0
mu--e--a--ta n-hi- -il sa-- ky-n-i--er- p--s--------ka--ak--a ----- --a m____ r_____ n____ m__ s___ k_____ m___ p___ s_____ k_ n_____ n____ t__ m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a ----------------------------------------------------------------------- mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป मैं--मझ--ही- स---/--की --य--क- -ं----काफ़--ज-----े ब--र-ा था मैं स__ न_ स_ / स_ क्__ सं__ का_ ज़ो_ से ब_ र_ था म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ- ------------------------------------------------------------ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था 0
m-in -a---h ------sak- / s-ke- -------sang--t-kaa-ee--o- -e-b-- ra-a-t-a m___ s_____ n____ s___ / s____ k_____ s______ k_____ z__ s_ b__ r___ t__ m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a ------------------------------------------------------------------------ main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ मुझे-ट-क-सी ले----ड़ी मु_ टै__ ले_ प_ म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी -------------------- मुझे टैक्सी लेनी पड़ी 0
m-jh- --iks-e-l-ne----dee m____ t______ l____ p____ m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e ------------------------- mujhe taiksee lenee padee
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง मु-- शहर-----क्शा खरी-न- पड़ा मु_ श__ का न__ ख___ प_ म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा ---------------------------- मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा 0
mu-h--s---a- k---ak-h--k--r--------ada m____ s_____ k_ n_____ k_________ p___ m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d- -------------------------------------- mujhe shahar ka naksha khareedana pada
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ मु-े ---ि--------ना---ा मु_ रे__ बं_ क__ प_ म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा ----------------------- मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा 0
m---e r--i-----d-ka-----pada m____ r____ b___ k_____ p___ m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d- ---------------------------- mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -