Buku frasa

ms Penafian 2   »   ky Четке кагуу 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [алтымыш беш]

65 [алтымыш беш]

Четке кагуу 2

Çetke kaguu 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? Ша--- к----т--? Ш____ к________ Ш-к-к к-м-а-п-? --------------- Шакек кымбатпы? 0
Şa-e- k-mb-t-ı? Ş____ k________ Ş-k-k k-m-a-p-? --------------- Şakek kımbatpı?
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Ж----бол---у --- --ро ---а-. Ж___ б______ ж__ е___ т_____ Ж-к- б-л-о-у ж-з е-р- т-р-т- ---------------------------- Жок, болгону жүз евро турат. 0
J--- b--g--- jüz -v-o--ura-. J___ b______ j__ e___ t_____ J-k- b-l-o-u j-z e-r- t-r-t- ---------------------------- Jok, bolgonu jüz evro turat.
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. Би-----ен-е эл-ү--ан---ар. Б____ м____ э___ г___ б___ Б-р-к м-н-е э-ү- г-н- б-р- -------------------------- Бирок менде элүү гана бар. 0
B-rok--ende el-- -an--b--. B____ m____ e___ g___ b___ B-r-k m-n-e e-ü- g-n- b-r- -------------------------- Birok mende elüü gana bar.
Adakah awak sudah selesai? Бүттүң-ү? Б________ Б-т-ү-б-? --------- Бүттүңбү? 0
Büt-ü---? B________ B-t-ü-b-? --------- Büttüŋbü?
Tidak, belum lagi. А----н-а-жок. А_______ ж___ А-ы-ы-ч- ж-к- ------------- Азырынча жок. 0
Az--ı----jok. A_______ j___ A-ı-ı-ç- j-k- ------------- Azırınça jok.
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. Б-------н-жакында б-т----. Б____ м__ ж______ б_______ Б-р-к м-н ж-к-н-а б-т-м-н- -------------------------- Бирок мен жакында бүтөмүн. 0
B-ro- m-- j---n-a -ütö--n. B____ m__ j______ b_______ B-r-k m-n j-k-n-a b-t-m-n- -------------------------- Birok men jakında bütömün.
Adakah awak mahu sup lagi? Дагы-шо----ка-л-йсыңбы? Д___ ш____ к___________ Д-г- ш-р-о к-а-а-с-ң-ы- ----------------------- Дагы шорпо каалайсыңбы? 0
Da---ş-rpo-ka--ays-ŋ-ı? D___ ş____ k___________ D-g- ş-r-o k-a-a-s-ŋ-ı- ----------------------- Dagı şorpo kaalaysıŋbı?
Tidak, saya tidak mahu lagi. Ж-к,---н--ашк- к-а-аба-мын. Ж___ м__ б____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а к-а-а-а-м-н- --------------------------- Жок, мен башка каалабаймын. 0
J-k, m-----şk---aalabaym-n. J___ m__ b____ k___________ J-k- m-n b-ş-a k-a-a-a-m-n- --------------------------- Jok, men başka kaalabaymın.
Tapi satu lagi aiskrim. Би-о- дагы бир--а---зд-к. Б____ д___ б__ б_________ Б-р-к д-г- б-р б-л-у-д-к- ------------------------- Бирок дагы бир балмуздак. 0
Bi-ok--a-- bi--balmu-d-k. B____ d___ b__ b_________ B-r-k d-g- b-r b-l-u-d-k- ------------------------- Birok dagı bir balmuzdak.
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? Бул ж-рд- көп-ө--б-р- ж-ш--сың--? Б__ ж____ к_____ б___ ж__________ Б-л ж-р-е к-п-ө- б-р- ж-ш-й-ы-б-? --------------------------------- Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? 0
Bu- -e-de -ö-tön-ber---a--ys--bı? B__ j____ k_____ b___ j__________ B-l j-r-e k-p-ö- b-r- j-ş-y-ı-b-? --------------------------------- Bul jerde köptön beri jaşaysıŋbı?
Tidak, baru sebulan. Ж-к- б---айдан бе-и. Ж___ б__ а____ б____ Ж-к- б-р а-д-н б-р-. -------------------- Жок, бир айдан бери. 0
Jo-, --r --d-n---ri. J___ b__ a____ b____ J-k- b-r a-d-n b-r-. -------------------- Jok, bir aydan beri.
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. Бир-- -е- к---адамд-рд- т------ы-. Б____ м__ к__ а________ т_________ Б-р-к м-н к-п а-а-д-р-ы т-а-ы-м-н- ---------------------------------- Бирок мен көп адамдарды тааныймын. 0
B-rok-m-n köp ada-da-d- ---n--mı-. B____ m__ k__ a________ t_________ B-r-k m-n k-p a-a-d-r-ı t-a-ı-m-n- ---------------------------------- Birok men köp adamdardı taanıymın.
Adakah awak pulang ke rumah esok? Э---ң ү-гө-б-расы-бы? Э____ ү___ б_________ Э-т-ң ү-г- б-р-с-ң-ы- --------------------- Эртең үйгө барасыңбы? 0
Erte-----ö -arasıŋ--? E____ ü___ b_________ E-t-ŋ ü-g- b-r-s-ŋ-ı- --------------------- Erteŋ üygö barasıŋbı?
Tidak, hanya pada hujung minggu. Ж--, де- -л---к---өр---ан-. Ж___ д__ а___ к______ г____ Ж-к- д-м а-ы- к-н-ө-ү г-н-. --------------------------- Жок, дем алыш күндөрү гана. 0
J--, d-m--l-ş-k---örü---n-. J___ d__ a___ k______ g____ J-k- d-m a-ı- k-n-ö-ü g-n-. --------------------------- Jok, dem alış kündörü gana.
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. Б-р-- -----м-- к--ү----ра---лем. Б____ ж_______ к___ к____ к_____ Б-р-к ж-к-е-б- к-н- к-й-а к-л-м- -------------------------------- Бирок жекшемби күнү кайра келем. 0
B---- je-ş-m-- -ü------r--ke-e-. B____ j_______ k___ k____ k_____ B-r-k j-k-e-b- k-n- k-y-a k-l-m- -------------------------------- Birok jekşembi künü kayra kelem.
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? С---н-к--ың --йго же-к-нб-? С____ к____ б____ ж________ С-н-н к-з-ң б-й-о ж-т-е-б-? --------------------------- Сенин кызың бойго жеткенби? 0
S-ni--kı--- --------t-en--? S____ k____ b____ j________ S-n-n k-z-ŋ b-y-o j-t-e-b-? --------------------------- Senin kızıŋ boygo jetkenbi?
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. Жок, -л --------о--жети--. Ж___ а_ б______ о_ ж______ Ж-к- а- б-л-о-у о- ж-т-д-. -------------------------- Жок, ал болгону он жетиде. 0
J-k--al b--go-- o---etide. J___ a_ b______ o_ j______ J-k- a- b-l-o-u o- j-t-d-. -------------------------- Jok, al bolgonu on jetide.
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. Б-рок аны- -м--е-ен---- сү-лө--------ити б--. Б____ а___ э_______ э__ с________ ж_____ б___ Б-р-к а-ы- э-и-е-е- э-е с-й-ө-к-н ж-г-т- б-р- --------------------------------------------- Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. 0
B-r-- -n-- e-i-eden--le---y-öşkö- j-g--i -ar. B____ a___ e_______ e__ s________ j_____ b___ B-r-k a-ı- e-i-e-e- e-e s-y-ö-k-n j-g-t- b-r- --------------------------------------------- Birok anın emiteden ele süylöşkön jigiti bar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -