Buku frasa

ms Kata hubung 1   »   ky Байламталар 1

94 [sembilan puluh empat]

Kata hubung 1

Kata hubung 1

94 [токсон төрт]

94 [токсон төрт]

Байламталар 1

Baylamtalar 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Tunggu sehingga hujan berhenti. Жамг-р--октогон-о-че-----ү-ө--ур. Ж_____ т_________ ч____ к___ т___ Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р- --------------------------------- Жамгыр токтогонго чейин күтө тур. 0
J-m-ır-t-kto-o--------- -----tur. J_____ t_________ ç____ k___ t___ J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r- --------------------------------- Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Tunggu sehingga saya selesai. Мен -ү---нг--чей------ө--у-. М__ б_______ ч____ к___ т___ М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р- ---------------------------- Мен бүткөнгө чейин күтө тур. 0
M-n bü-köng- çeyin k----t-r. M__ b_______ ç____ k___ t___ M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r- ---------------------------- Men bütköngö çeyin kütö tur.
Tunggu sehingga dia datang semula. А- -ай-ы---ел-енг---е-ин-кү-- тур. А_ к_____ к_______ ч____ к___ т___ А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р- ---------------------------------- Ал кайтып келгенге чейин күтө тур. 0
A--k-y-ı----l--nge-ç--in k-tö-tu-. A_ k_____ k_______ ç____ k___ t___ A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r- ---------------------------------- Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering. Чачы--ы- -ург-шы--кү--п-жат-мын. Ч_______ к_______ к____ ж_______ Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н- -------------------------------- Чачымдын кургашын күтүп жатамын. 0
Ç--ı-dı- --rg---n-küt-p -a-amı-. Ç_______ k_______ k____ j_______ Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n- -------------------------------- Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat. Мен ---о--үтк-нгө-ч-й-н күт--үн. М__ к___ б_______ ч____ к_______ М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н- -------------------------------- Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн. 0
Men k-no-büt--ng- çe-in-k--ö--n. M__ k___ b_______ ç____ k_______ M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n- -------------------------------- Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. Ме- св--офо--о жа-ы- -ү----йг---ө -ейин --т--үн. М__ с_________ ж____ т__ к_______ ч____ к_______ М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н- ------------------------------------------------ Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн. 0
Me--sve-o----- ----l-tü- küy-------e------tömü-. M__ s_________ j____ t__ k_______ ç____ k_______ M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n- ------------------------------------------------ Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Bilakah anda akan pergi bercuti? С-н эс-а-ууг- к-ч-н-чы-а-ың? С__ э_ а_____ к____ ч_______ С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң- ---------------------------- Сен эс алууга качан чыгасың? 0
Sen ---al-u-- kaçan -ı--sı-? S__ e_ a_____ k____ ç_______ S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ- ---------------------------- Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Sebelum cuti musim panas? Ж--кы-э- -л----- --д-н----? Ж____ э_ а______ а_________ Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы- --------------------------- Жайкы эс алуунун алдындабы? 0
Ja--ı-----l-u--n-a--ı---b-? J____ e_ a______ a_________ J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı- --------------------------- Jaykı es aluunun aldındabı?
Ya, sebelum cuti musim panas bermula. О-б----ай----с--л-у-б--т--г-нга ---ин. О____ ж____ э_ а___ б__________ ч_____ О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н- -------------------------------------- Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин. 0
Oob---j---ı--s --uu--------a-ga-ç--in. O____ j____ e_ a___ b__________ ç_____ O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n- -------------------------------------- Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. Кыш--аш-ал---г- ч--и----т--д- о--о. К__ б__________ ч____ ч______ о____ К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-. ----------------------------------- Кыш башталганга чейин чатырды оңдо. 0
K-ş -a-t----nga--e-in ç----dı---do. K__ b__________ ç____ ç______ o____ K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-. ----------------------------------- Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. Дас-о-к--г- -т-р--р--н --рд------д--уңду-ж-у. Д__________ о_________ м_____ к_________ ж___ Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у- --------------------------------------------- Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу. 0
Dast-rk------t--a--d-n--u--a---ol-or--du---u. D__________ o_________ m_____ k_________ j___ D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u- --------------------------------------------- Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Tutup tingkap sebelum awak keluar. С-р--а -ы-аа---н-м-ру- ---е-е-- --п. С_____ ч________ м____ т_______ ж___ С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п- ------------------------------------ Сыртка чыгаардан мурун терезени жап. 0
Sı-tk- ---a-rd-n--u-u- t-r--en- jap. S_____ ç________ m____ t_______ j___ S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p- ------------------------------------ Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Bilakah awak akan pulang ke rumah? Үйг---а--- --ле--ң? Ү___ к____ к_______ Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң- ------------------- Үйгө качан келесиң? 0
Ü--ö-ka--- -el-s--? Ü___ k____ k_______ Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ- ------------------- Üygö kaçan kelesiŋ?
Selepas kelas? Са---тан к-й---и? С_______ к_______ С-б-к-а- к-й-н-и- ----------------- Сабактан кийинби? 0
S--ak-----i-----? S_______ k_______ S-b-k-a- k-y-n-i- ----------------- Sabaktan kiyinbi?
Ya, selepas kelas tamat. Ооба---аб-к----көндөн ки-ин. О____ с____ б________ к_____ О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н- ---------------------------- Ооба, сабак бүткөндөн кийин. 0
Oob-- --ba---ütk-n-ön----i-. O____ s____ b________ k_____ O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n- ---------------------------- Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. Ал---рс-- --лго-дон-кий------ей а-б-й--а--ы. А_ к_____ б________ к____ и____ а____ к_____ А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы- -------------------------------------------- Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды. 0
A- k-rsık--ol----on -i-in ---------a- ka---. A_ k_____ b________ k____ i____ a____ k_____ A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı- -------------------------------------------- Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. А- ---у-у-а--а-р----н --ң, -мер---га кетк--. А_ ж________ а_______ с___ А________ к______ А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-. -------------------------------------------- Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен. 0
A- j-m-ş-----ay-ılg-n-soŋ, A---i-ag-----k--. A_ j________ a_______ s___ A________ k______ A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-. -------------------------------------------- Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. Ал--м---ка-- б----нд-- к------ай-ды. А_ А________ б________ к____ б______ А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-. ------------------------------------ Ал Америкага баргандан кийин байыды. 0
Al ----ik-ga -----n-a---iyin ba-ı-ı. A_ A________ b________ k____ b______ A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-. ------------------------------------ Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -