Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   hr Na željezničkom kolodvoru

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [trideset i tri]

Na željezničkom kolodvoru

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Croatian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Kada -ol-zi sl--de-- v--k-za--e----? K___ p_____ s_______ v___ z_ B______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? K-da-----z- slj----- --ak za -ariz? K___ p_____ s_______ v___ z_ P_____ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- P-r-z- ----------------------------------- Kada polazi sljedeći vlak za Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? Kada p-l-zi-s-jede-i vl-k za-Lo---n? K___ p_____ s_______ v___ z_ L______ K-d- p-l-z- s-j-d-ć- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------ Kada polazi sljedeći vlak za London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? U--o-iko ---i --la-- -l-k--a V-----u? U k_____ s___ p_____ v___ z_ V_______ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- V-r-a-u- ------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Varšavu? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? U k-l--o sa---po-a---vla---a Sto--h---? U k_____ s___ p_____ v___ z_ S_________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- S-o-k-o-m- --------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? U--oli-o--ati -ol--i v-a- -- -u-------u? U k_____ s___ p_____ v___ z_ B__________ U k-l-k- s-t- p-l-z- v-a- z- B-d-m-e-t-? ---------------------------------------- U koliko sati polazi vlak za Budimpeštu? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. Hti--- h---l--bi---a-tu-za------za-Mad---. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ M______ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- M-d-i-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih kartu za vlak za Madrid. 0
Saya mahu tiket ke Prague. H--o----t-e-a---- ---tu-za ---- ----r-g. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ P____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- P-a-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Prag. 0
Saya mahu tiket ke Bern. Htio / h-------i- ka--- za-v-ak-z--Be--. H___ / h_____ b__ k____ z_ v___ z_ B____ H-i- / h-j-l- b-h k-r-u z- v-a- z- B-r-. ---------------------------------------- Htio / htjela bih kartu za vlak za Bern. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? K-da--t-------- - B-č? K___ s____ v___ u B___ K-d- s-i-e v-a- u B-č- ---------------------- Kada stiže vlak u Beč? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Kada ----- -la- - -oskvu? K___ s____ v___ u M______ K-d- s-i-e v-a- u M-s-v-? ------------------------- Kada stiže vlak u Moskvu? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? K--- ----- v-ak-u-A-st----m? K___ s____ v___ u A_________ K-d- s-i-e v-a- u A-s-e-d-m- ---------------------------- Kada stiže vlak u Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? M--am-l----e--ed--i? M____ l_ p__________ M-r-m l- p-e-j-d-t-? -------------------- Moram li presjedati? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S ----- k-l----e-a pol--i vl--? S k____ k_________ p_____ v____ S k-j-g k-l-s-j-k- p-l-z- v-a-? ------------------------------- S kojeg kolosijeka polazi vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Ima--i-k--a za -p-va-je - vl-k-? I__ l_ k___ z_ s_______ u v_____ I-a l- k-l- z- s-a-a-j- u v-a-u- -------------------------------- Ima li kola za spavanje u vlaku? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. H--o-/ h----a-bi- -a-o-vo--j- - jed--- -mj-r- -o -r-sela. H___ / h_____ b__ s___ v_____ u j_____ s_____ d_ B_______ H-i- / h-j-l- b-h s-m- v-ž-j- u j-d-o- s-j-r- d- B-i-e-a- --------------------------------------------------------- Htio / htjela bih samo vožnju u jednom smjeru do Brisela. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. Hti- / ht-ela--i----vrat-u-k-r-u--a -o--nha--n. H___ / h_____ b__ p_______ k____ z_ K__________ H-i- / h-j-l- b-h p-v-a-n- k-r-u z- K-p-n-a-e-. ----------------------------------------------- Htio / htjela bih povratnu kartu za Kopenhagen. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? K---k- košt- -j--t--- -o-ima-z--spavanje? K_____ k____ m_____ u k_____ z_ s________ K-l-k- k-š-a m-e-t- u k-l-m- z- s-a-a-j-? ----------------------------------------- Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -