Buku frasa

ms Di stesen kereta api   »   sl Na železniški postaji

33 [tiga puluh tiga]

Di stesen kereta api

Di stesen kereta api

33 [triintrideset]

Na železniški postaji

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Bilakah kereta api seterusnya ke Berlin? Kd-- -r---a------i-vlak-v B-r-i-? K___ g__ n________ v___ v B______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v B-r-i-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Berlin? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke Paris? K-a- gre-nasl--n-i------v Pa-i-? K___ g__ n________ v___ v P_____ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v P-r-z- -------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v Pariz? 0
Bilakah kereta api seterusnya ke London? K-aj-gr- na----nj--vl-k v -on-o-? K___ g__ n________ v___ v L______ K-a- g-e n-s-e-n-i v-a- v L-n-o-? --------------------------------- Kdaj gre naslednji vlak v London? 0
Pukul berapakah kereta api ke Warsaw bertolak? Ob kat-ri---i --e ---k-v-Va--avo? O_ k_____ u__ g__ v___ v V_______ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v V-r-a-o- --------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Varšavo? 0
Pukul berapakah kereta api ke Stockholm bertolak? Ob -at-r- -r------vla--v S----h-lm? O_ k_____ u__ g__ v___ v S_________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v S-o-k-o-m- ----------------------------------- Ob kateri uri gre vlak v Stockholm? 0
Pukul berapakah kereta api ke Budapest bertolak? O---a--r- -r--gr--vl-k v-Budim--št-? O_ k_____ u__ g__ v___ v B__________ O- k-t-r- u-i g-e v-a- v B-d-m-e-t-? ------------------------------------ Ob kateri uri gre vlak v Budimpešto? 0
Saya mahu tiket ke Madrid. R-d(a)--i -ozov-----do--ad-i--. R_____ b_ v________ d_ M_______ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- M-d-i-a- ------------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Madrida. 0
Saya mahu tiket ke Prague. Ra--a---- --zov---o--o-Prage. R_____ b_ v________ d_ P_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- P-a-e- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Prage. 0
Saya mahu tiket ke Bern. R-d-a- -- -o-ov-i-- d- ---n-. R_____ b_ v________ d_ B_____ R-d-a- b- v-z-v-i-o d- B-r-a- ----------------------------- Rad(a) bi vozovnico do Berna. 0
Bilakah kereta api tiba di Vienna? Kda- pr--p--vl-k--- D--aj? K___ p_____ v___ n_ D_____ K-a- p-i-p- v-a- n- D-n-j- -------------------------- Kdaj prispe vlak na Dunaj? 0
Bilakah kereta api tiba di Moscow? Kd-j---is-e-vla--v-M--k--? K___ p_____ v___ v M______ K-a- p-i-p- v-a- v M-s-v-? -------------------------- Kdaj prispe vlak v Moskvo? 0
Bilakah kereta api tiba di Amsterdam? Kdaj -ri-p--v--- v A---e----? K___ p_____ v___ v A_________ K-a- p-i-p- v-a- v A-s-e-d-m- ----------------------------- Kdaj prispe vlak v Amsterdam? 0
Adakah saya perlu menukar bas? Ali m---m-p--sto--ti? A__ m____ p__________ A-i m-r-m p-e-t-p-t-? --------------------- Ali moram prestopiti? 0
Dari platform manakah kereta api akan berlepas? S k-t----- t-ra----------la-? S k_______ t___ o______ v____ S k-t-r-g- t-r- o-p-l-e v-a-? ----------------------------- S katerega tira odpelje vlak? 0
Adakah terdapat gerabak tempat tidur di dalam kereta api? Ali-je-v -e- ---ku-spa-n-k? A__ j_ v t__ v____ s_______ A-i j- v t-m v-a-u s-a-n-k- --------------------------- Ali je v tem vlaku spalnik? 0
Saya hanya mahu perjalanan sehala ke Brussels. Ra--b- samo-e-o----no---zovn-co--- -r-sel--. R__ b_ s___ e________ v________ d_ B________ R-d b- s-m- e-o-m-r-o v-z-v-i-o d- B-u-e-j-. -------------------------------------------- Rad bi samo enosmerno vozovnico do Bruselja. 0
Saya mahu tiket pergi balik ke Copenhagen. R-d-bi----ra--o -ozovnic--d-----e--a-en-. R__ b_ p_______ v________ d_ K___________ R-d b- p-v-a-n- v-z-v-i-o d- K-p-n-a-e-a- ----------------------------------------- Rad bi povratno vozovnico do Kopenhagena. 0
Berapakah harga tempat duduk bagi gerabak tempat tidur? Kol--o --an- -no--est- v sp-ln---? K_____ s____ e__ m____ v s________ K-l-k- s-a-e e-o m-s-o v s-a-n-k-? ---------------------------------- Koliko stane eno mesto v spalniku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -