വാക്യപുസ്തകം

ml റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4   »   bg В ресторанта 4

32 [മുപ്പത്തിരണ്ട്]

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

റെസ്റ്റോറന്റിൽ 4

32 [трийсет и две]

32 [triyset i dve]

В ресторанта 4

V restoranta 4

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bulgarian കളിക്കുക കൂടുതൽ
കെച്ചപ്പിനൊപ്പം ഒരു ഫ്രൈ. Е--а -о-ция--ъ---н- ---то-и-с--ет-у-. Е___ п_____ п______ к______ с к______ Е-н- п-р-и- п-р-е-и к-р-о-и с к-т-у-. ------------------------------------- Една порция пържени картофи с кетчуп. 0
Ed-a--ort--ya-p-rz--ni-k-r-----s-k--c--p. E___ p_______ p_______ k______ s k_______ E-n- p-r-s-y- p-r-h-n- k-r-o-i s k-t-h-p- ----------------------------------------- Edna portsiya pyrzheni kartofi s ketchup.
മയോന്നൈസ് ഉപയോഗിച്ച് രണ്ടുതവണ. И д-е порц-и-- ма----з-. И д__ п_____ с м________ И д-е п-р-и- с м-й-н-з-. ------------------------ И две порции с майонеза. 0
I dv--p--t--i ---ayon--a. I d__ p______ s m________ I d-e p-r-s-i s m-y-n-z-. ------------------------- I dve portsii s mayoneza.
ഒപ്പം കടുക് ഉള്ള മൂന്ന് സോസേജുകളും. И--ри-п----и-пе---и--ад-нич-----г--чи--. И т__ п_____ п_____ н________ с г_______ И т-и п-р-и- п-ч-н- н-д-н-ч-и с г-р-и-а- ---------------------------------------- И три порции печени наденички с горчица. 0
I--r- ------- --c-en- nadeni--ki-- --rc---s-. I t__ p______ p______ n_________ s g_________ I t-i p-r-s-i p-c-e-i n-d-n-c-k- s g-r-h-t-a- --------------------------------------------- I tri portsii pecheni nadenichki s gorchitsa.
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് പച്ചക്കറികളുണ്ട്? Ка-в--зел--ч--и-и-а-е? К____ з________ и_____ К-к-и з-л-н-у-и и-а-е- ---------------------- Какви зеленчуци имате? 0
Ka----z--e-chut-i ima-e? K____ z__________ i_____ K-k-i z-l-n-h-t-i i-a-e- ------------------------ Kakvi zelenchutsi imate?
നിങ്ങൾക്ക് ബീൻസ് ഉണ്ടോ? Има-е-ли -еле---об? И____ л_ з____ б___ И-а-е л- з-л-н б-б- ------------------- Имате ли зелен боб? 0
I---e-li-ze-e-----? I____ l_ z____ b___ I-a-e l- z-l-n b-b- ------------------- Imate li zelen bob?
നിങ്ങൾക്ക് കോളിഫ്ലവർ ഉണ്ടോ? Имат---и-ц-етно ---е? И____ л_ ц_____ з____ И-а-е л- ц-е-н- з-л-? --------------------- Имате ли цветно зеле? 0
I-a-- li-ts-e--o-ze--? I____ l_ t______ z____ I-a-e l- t-v-t-o z-l-? ---------------------- Imate li tsvetno zele?
എനിക്ക് ചോളം കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. А- о-и--м ---еви-а. А_ о_____ ц________ А- о-и-а- ц-р-в-ц-. ------------------- Аз обичам царевица. 0
Az --i-ham -s---vi--a. A_ o______ t__________ A- o-i-h-m t-a-e-i-s-. ---------------------- Az obicham tsarevitsa.
എനിക്ക് വെള്ളരി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. А- -бич---кра-т-виц-. А_ о_____ к__________ А- о-и-а- к-а-т-в-ц-. --------------------- Аз обичам краставици. 0
A- ---c--m--r-s----ts-. A_ o______ k___________ A- o-i-h-m k-a-t-v-t-i- ----------------------- Az obicham krastavitsi.
എനിക്ക് തക്കാളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണ്. А---би-а- до-а--. А_ о_____ д______ А- о-и-а- д-м-т-. ----------------- Аз обичам домати. 0
A- -b-c-am -om---. A_ o______ d______ A- o-i-h-m d-m-t-. ------------------ Az obicham domati.
നിങ്ങൾക്കും ലീക്ക് കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И--ие -----ич--------н? И В__ л_ о______ ч_____ И В-е л- о-и-а-е ч-с-н- ----------------------- И Вие ли обичате чесън? 0
I---- li -bic--te -h----? I V__ l_ o_______ c______ I V-e l- o-i-h-t- c-e-y-? ------------------------- I Vie li obichate chesyn?
നിങ്ങൾക്കും മിഴിഞ്ഞു കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И Вие--и-о-и---- к-село зе-е? И В__ л_ о______ к_____ з____ И В-е л- о-и-а-е к-с-л- з-л-? ----------------------------- И Вие ли обичате кисело зеле? 0
I Vie-l- ---cha-e-ki--lo---l-? I V__ l_ o_______ k_____ z____ I V-e l- o-i-h-t- k-s-l- z-l-? ------------------------------ I Vie li obichate kiselo zele?
നിങ്ങൾക്കും പയർ കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И-В---л---бичате ----? И В__ л_ о______ л____ И В-е л- о-и-а-е л-щ-? ---------------------- И Вие ли обичате леща? 0
I-----l- obic--te-l-s-ch-? I V__ l_ o_______ l_______ I V-e l- o-i-h-t- l-s-c-a- -------------------------- I Vie li obichate leshcha?
നിങ്ങൾക്കും കാരറ്റ് ഇഷ്ടമാണോ? И -и-л--об--аш---р-о-и? И т_ л_ о_____ м_______ И т- л- о-и-а- м-р-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш моркови? 0
I-t- -i obichash m---o-i? I t_ l_ o_______ m_______ I t- l- o-i-h-s- m-r-o-i- ------------------------- I ti li obichash morkovi?
നിങ്ങൾക്കും ബ്രോക്കോളി കഴിക്കാൻ ഇഷ്ടമാണോ? И -и -и об---ш-бр-к--и? И т_ л_ о_____ б_______ И т- л- о-и-а- б-о-о-и- ----------------------- И ти ли обичаш броколи? 0
I----l---bi---s---r---li? I t_ l_ o_______ b_______ I t- l- o-i-h-s- b-o-o-i- ------------------------- I ti li obichash brokoli?
നിങ്ങൾക്കും കുരുമുളക് ഇഷ്ടമാണോ? И -- ли-о-и-аш п--ер? И т_ л_ о_____ п_____ И т- л- о-и-а- п-п-р- --------------------- И ти ли обичаш пипер? 0
I----li -bic-a-h pip--? I t_ l_ o_______ p_____ I t- l- o-i-h-s- p-p-r- ----------------------- I ti li obichash piper?
എനിക്ക് ഉള്ളി ഇഷ്ടമല്ല. А- -е -б-чам -у-. А_ н_ о_____ л___ А- н- о-и-а- л-к- ----------------- Аз не обичам лук. 0
A- ne -b---a-----. A_ n_ o______ l___ A- n- o-i-h-m l-k- ------------------ Az ne obicham luk.
എനിക്ക് ഒലിവ് ഇഷ്ടമല്ല. Аз--е о-ич-м-маслин-. А_ н_ о_____ м_______ А- н- о-и-а- м-с-и-и- --------------------- Аз не обичам маслини. 0
A- ------ch-m ---l-ni. A_ n_ o______ m_______ A- n- o-i-h-m m-s-i-i- ---------------------- Az ne obicham maslini.
എനിക്ക് കൂൺ ഇഷ്ടമല്ല. А---- о--чам-гъб-. А_ н_ о_____ г____ А- н- о-и-а- г-б-. ------------------ Аз не обичам гъби. 0
Az ne obi-h-- ---i. A_ n_ o______ g____ A- n- o-i-h-m g-b-. ------------------- Az ne obicham gybi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -