Разговорник

mk Сврзници 3   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ३

96 [деведесет и шест]

Сврзници 3

Сврзници 3

९६ [छियानवे]

96 [chhiyaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ३

samuchchayabodhak avyay 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хинди Пушти Повеќе
Јас станувам, штом заѕвони будилникот. ज--े ही--ड़- का -ल-रम ---- --, म-ं-उ--- - उठती-ह-ँ जै_ ही घ_ का अ___ ब__ है_ मैं उ__ / उ__ हूँ ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ 0
j-is--h-e g--d-- ----laar-- baj----ha-, mai---thata ----ha--e---on j____ h__ g_____ k_ a______ b_____ h___ m___ u_____ / u______ h___ j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i- m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------ jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам. ज-से ही-मै--प--न- ल-त--/---त- ---, म--े --ान-ह- ज-----ै जै_ ही मैं प__ ल__ / ल__ हूँ_ मु_ थ__ हो जा_ है ज-स- ह- म-ं प-़-े ल-त- / ल-त- ह-ँ- म-झ- थ-ा- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------- जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है 0
j---- -ee-------a--an---aga-- - l----ee-h-o-- -u-he---a-aa---o-j--t-e-h-i j____ h__ m___ p______ l_____ / l______ h____ m____ t______ h_ j_____ h__ j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i ------------------------------------------------------------------------- jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60. ज-स--ह- -ै- -० क--ह---ाऊँगा-/--ाऊ-----मै- --- कर---बं- -- द-ंगा - द-ं-ी जै_ ही मैं ६_ का हो जा__ / जा___ मैं का_ क__ बं_ क_ दूं_ / दूं_ ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी ----------------------------------------------------------------------- जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी 0
j-is---e---ain -0-ka--o -a---g- /-j--o-ge-,-ma----aa- ----n---and kar----nga---doon-ee j____ h__ m___ 6_ k_ h_ j______ / j________ m___ k___ k_____ b___ k__ d_____ / d______ j-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e -------------------------------------------------------------------------------------- jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Кога ќе се јавите? आप कब--ो- ----ग-? आ_ क_ फो_ क___ आ- क- फ-न क-े-ग-? ----------------- आप कब फोन करेंगे? 0
a-p---b-p--n -a---g-? a__ k__ p___ k_______ a-p k-b p-o- k-r-n-e- --------------------- aap kab phon karenge?
Штом имам еден момент време. जै-े--ी मुझ--कु- --य-म-लेगा जै_ ही मु_ कु_ स__ मि__ ज-स- ह- म-झ- क-छ स-य म-ल-ग- --------------------------- जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा 0
ja-s--he- -u-he k--hh -a--- m-l-ga j____ h__ m____ k____ s____ m_____ j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g- ---------------------------------- jaise hee mujhe kuchh samay milega
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време. ज----ही उस- ----स-- म-लेग---व- --- क--गा जै_ ही उ_ कु_ स__ मि___ व_ फो_ क__ ज-स- ह- उ-े क-छ स-य म-ल-ग-, व- फ-न क-े-ा ---------------------------------------- जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा 0
jai-e---e -se -uch- ---ay mil--a, vah p--- k--ega j____ h__ u__ k____ s____ m______ v__ p___ k_____ j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g- ------------------------------------------------- jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
Колку долго ќе работите? आप--ब -क--ा- कर----? आ_ क_ त_ का_ क___ आ- क- त- क-म क-े-ग-? -------------------- आप कब तक काम करेंगे? 0
a-p -a--tak k-a-----e--e? a__ k__ t__ k___ k_______ a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e- ------------------------- aap kab tak kaam karenge?
Јас ќе работам, се додека можам. ज- त---ै- --- क- सक---/--क------,-मैं --म ---ँग- /----ँगी ज_ त_ मैं का_ क_ स__ / स__ हूँ_ मैं का_ क__ / क__ ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------------------------------- जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
ja--t-k--a-n k----ka- -ak--a-- s-kat---hoo-,---in -a-m kar----a---ka--on-ee j__ t__ m___ k___ k__ s_____ / s______ h____ m___ k___ k_______ / k________ j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e --------------------------------------------------------------------------- jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава. जब-तक-म----स--- अ---ी -ै,-म-ं काम--रूँ-ा /-क---गी ज_ त_ मे_ से__ अ__ है_ मैं का_ क__ / क__ ज- त- म-र- स-ह- अ-्-ी ह-, म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- ------------------------------------------------- जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी 0
j-- -ak--e--e--eh---ac-ch--e-h-i- -a-n --a---aro-n-a --kar-on-ee j__ t__ m____ s____ a_______ h___ m___ k___ k_______ / k________ j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i- m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ---------------------------------------------------------------- jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
Тој лежи во кревет, наместо да работи. वह-----करने----बजाय बिस्तर-----ड़ा--ै व_ का_ क__ के ब__ बि___ प_ प_ है व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह- ------------------------------------ वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है 0
v-h------kar-ne--e-b---ay-b-----------a-a h-i v__ k___ k_____ k_ b_____ b_____ p__ p___ h__ v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i --------------------------------------------- vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
Таа чита весник, наместо да готви. व- ख--ा बनान- के बजाय--खबा- प------है व_ खा_ ब__ के ब__ अ___ प_ र_ है व- ख-न- ब-ा-े क- ब-ा- अ-ब-र प- र-ी ह- ------------------------------------- वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है 0
v---k-aana b--a-n- -e --j--y----ab-ar----h-r-h-e -ai v__ k_____ b______ k_ b_____ a_______ p___ r____ h__ v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i ---------------------------------------------------- vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома. व- घर --पस--ाने--े बज-य---्-ाल---ें --ठा-है व_ घ_ वा__ जा_ के ब__ म____ में बै_ है व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह- ------------------------------------------- वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है 0
va- -h-- -aa--s j-an--ke --jaa------aa----mein--a---- --i v__ g___ v_____ j____ k_ b_____ m________ m___ b_____ h__ v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i --------------------------------------------------------- vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
Колку што знам, тој живее овде. ज--ँ--क-म--े पता-है,-वह य----र-त- है ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ य_ र__ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है 0
j-h--- t---m-jh- p--a-h-----a---a-aan--ah-ta hai j_____ t__ m____ p___ h___ v__ y_____ r_____ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i ------------------------------------------------ jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
Колку што знам, неговата сопруга е болна. ज-ाँ त---ु-----ा ह-- उ-की --्-ि -ी-ार-है ज_ त_ मु_ प_ है_ उ__ प__ बी__ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, उ-क- प-्-ि ब-म-र ह- ---------------------------------------- जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है 0
ja-aa----k--u-he p--- hai,--sakee-p-t-i b--m----h-i j_____ t__ m____ p___ h___ u_____ p____ b______ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i --------------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
Колку што знам, тој е невработен. ज-ा---क-मुझ--प-ा --,-वह-बेर----ा---ै ज_ त_ मु_ प_ है_ व_ बे____ है ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- ब-र-ज-ग-र ह- ------------------------------------ जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है 0
jaha-n-ta- --j-e-pata hai--v---b-r----aa- -ai j_____ t__ m____ p___ h___ v__ b_________ h__ j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h b-r-z-g-a- h-i --------------------------------------------- jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме. म-- सो-ा --सोती--- ग---- गयी,-नह-ं--ो-मै---मय प--आ-ज-ता ---ा-ी मैं सो_ / सो_ र_ ग_ / ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- -------------------------------------------------------------- मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m-i--so-a-/ so--- r-h----a-/---y--,--a-i--t---ai- s-ma---ar-aa-ja-ta - j-atee m___ s___ / s____ r__ g___ / g_____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------------------- main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме. म--ी बस--ू--गय---न-ीं--- -ै- -मय ---आ-जाता---ज-ती मे_ ब_ छू_ ग__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------- मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
meree --- -h---- --yee,-na-i- to -ai- s---- -ar aa j-ata /-j-a-ee m____ b__ c_____ g_____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ----------------------------------------------------------------- meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме. मु-े-रास-------- --ल-, न-ीं ---म-ं---य--- ----त--/ --ती मु_ रा__ न_ मि__ न_ तो मैं स__ प_ आ जा_ / जा_ म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त- ------------------------------------------------------- मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती 0
m--h---aast- -a--n -i-a,---h-n-t- mai- -a--y-par -a--aa-a-----atee m____ r_____ n____ m____ n____ t_ m___ s____ p__ a_ j____ / j_____ m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e- ------------------------------------------------------------------ mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -