Viņš brauc ar motociklu.
ה-א --כב -ל-או-נו-.
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
h----k--- -l -f-n--a.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
Viņš brauc ar motociklu.
הוא רוכב על אופנוע.
hu rokhev al ofano'a.
Viņš brauc ar divriteni.
הו----כב על-או--י-ם.
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
h- -o-h-- al--fanaim.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
Viņš brauc ar divriteni.
הוא רוכב על אופניים.
hu rokhev al ofanaim.
Viņš iet kājām.
--א--ו-ך ----.
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
hu --l----bar-g-l.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
Viņš iet kājām.
הוא הולך ברגל.
hu holekh baregel.
Viņš brauc ar kuģi.
-וא -פ-י---או-יה.
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h- --fl-- ------i-h.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
Viņš brauc ar kuģi.
הוא מפליג באוניה.
hu maflig baq'oniah.
Viņš brauc ar laivu.
--- ש--בסי--.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
hu -h-t--af-i-----ir--.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
Viņš brauc ar laivu.
הוא שט בסירה.
hu shat/maflig besirah.
Viņš peld.
הו--ש--ה.
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
h----oxe-.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
Viņš peld.
הוא שוחה.
hu ssoxeh.
Vai šeit ir bīstami?
מ--כן כא-?
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
m-s--an---'-?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
Vai šeit ir bīstami?
מסוכן כאן?
mesukan ka'n?
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
-ס-כן-ל-סו--לבד --רמפ---
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
m-s-kan --ns--- l---- b--re-pi-?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
מ-ו-ן--ט----ב-ילה-
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
m-s--an-l---y--- ba---l-h?
m______ l_______ b________
m-s-k-n l-t-y-y- b-l-y-a-?
--------------------------
mesukan letayeyl balaylah?
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
מסוכן לטייל בלילה?
mesukan letayeyl balaylah?
Mēs esam apmaldījušies.
טעינ---דרך-
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
t-'inu b--e-e-h.
t_____ b________
t-'-n- b-d-r-k-.
----------------
ta'inu baderekh.
Mēs esam apmaldījušies.
טעינו בדרך.
ta'inu baderekh.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
--חנו --ר- הלא נ-ונה-
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
a--xn- b------h -alo --k--nah.
a_____ b_______ h___ n________
a-a-n- b-d-r-k- h-l- n-k-o-a-.
------------------------------
anaxnu baderekh halo n'khonah.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
anaxnu baderekh halo n'khonah.
Mums jāgriežas atpakaļ.
-נ-נ- צר-כי--לנס-ע ח----
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
a--x---t-r-kh---l-nso-a -a--rah.
a_____ t_______ l______ x_______
a-a-n- t-r-k-i- l-n-o-a x-z-r-h-
--------------------------------
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
Mums jāgriežas atpakaļ.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
Kur šeit var novietot automašīnu?
-י----פש---ח---?
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
e-f-- --s--r--a-----?
e____ e_____ l_______
e-f-h e-s-a- l-x-n-t-
---------------------
eyfoh efshar laxanot?
Kur šeit var novietot automašīnu?
איפה אפשר לחנות?
eyfoh efshar laxanot?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
י---אן----י-?
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
yesh--a'n xa--ya-h?
y___ k___ x________
y-s- k-'- x-n-y-y-?
-------------------
yesh ka'n xanayayh?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
יש כאן חנייה?
yesh ka'n xanayayh?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
-מ--זמן----ר ל---ת כ---
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
k--a- zman -fs--r -a---ot-k--n?
k____ z___ e_____ l______ k____
k-m-h z-a- e-s-a- l-x-n-t k-'-?
-------------------------------
kamah zman efshar laxanot ka'n?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
kamah zman efshar laxanot ka'n?
Vai Jūs slēpojat?
------ ---- / ת--קי?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
atah------le-h-golesh-t sq-?
a______ g______________ s___
a-a-/-t g-l-s-/-o-e-h-t s-i-
----------------------------
atah/at golesh/goleshet sqi?
Vai Jūs slēpojat?
את / ה גולש / ת סקי?
atah/at golesh/goleshet sqi?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
את-- - ע-ל--ב---ית הס---
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
a-ah/at o------a--b--a-al---h--q-?
a______ o________ b________ h_____
a-a-/-t o-e-/-l-h b-m-'-l-t h-s-i-
----------------------------------
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
את / ה עולה במעלית הסקי?
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
Vai te var nomāt slēpes?
--ת---שכ-ר---- -גלשי סקי-
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
nita- li----r -a'- mi-la-h-y ---?
n____ l______ k___ m________ s___
n-t-n l-s-k-r k-'- m-g-a-h-y s-i-
---------------------------------
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?
Vai te var nomāt slēpes?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?