Viņš brauc ar motociklu.
Π----με--η μ--α--.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
P--i me -ē--ē-h-n-.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Viņš brauc ar motociklu.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
Viņš brauc ar divriteni.
Π-ε- με τ- π-δήλ--ο.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
P-ei -- to--o-ḗ-a-o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Viņš brauc ar divriteni.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
Viņš iet kājām.
Πάε---- -α--ό-ι-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Páei----t- p-di-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Viņš iet kājām.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
Viņš brauc ar kuģi.
Π-ε--με -ο-πλοί-.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P-ei-me to p-oí-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Viņš brauc ar kuģi.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
Viņš brauc ar laivu.
Π-ε-----τ----άρκ-.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-e---e-tē--bá-ka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Viņš brauc ar laivu.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
Viņš peld.
Π-ει κ-λ-μπ-ν--ς.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P--- k-l-m-ṓntas.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Viņš peld.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
Vai šeit ir bīstami?
Ε-να---π-κίνδ--- -δ-;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
E---i--pik---y-- -dṓ?
E____ e_________ e___
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
Vai šeit ir bīstami?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
Εί-αι-επι----υν--να κ-ν--ς --ο---π ----ς;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Eín-i-epi-ín--n- n- --n-is-ō----ó--m--o-?
E____ e_________ n_ k_____ ō______ m_____
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
Ε--αι-ε---ί----ο -- π----νει--γ-- ---ί-ατο -- -ύχ-α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E---i-epikín-yn-------gaín-is--ia----íp-------nýc--a?
E____ e_________ n_ p________ g__ p_______ t_ n______
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Mēs esam apmaldījušies.
Έ--υ-ε-χ-θε-.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
Éch-ume -ha-h--.
É______ c_______
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
Mēs esam apmaldījušies.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
Είμ--τε--- -άθ-ς------.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Eím--te--- l--h-s---ómo.
E______ s_ l_____ d_____
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
Mēs esam uz nepareizā ceļa.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
Mums jāgriežas atpakaļ.
Πρ-πε- να γυρ----μ---ί-ω.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
Pr--e---- g-r-sou-- ---ō.
P_____ n_ g________ p____
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
Mums jāgriežas atpakaļ.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
Kur šeit var novietot automašīnu?
Π-ύ---ο-εί -αν--ς-να π-ρκ--ε- -δώ;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Po- -po-eí--a--ís na -a----e---dṓ?
P__ m_____ k_____ n_ p_______ e___
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Kur šeit var novietot automašīnu?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
Υπ-ρ-ε----ώ---ρος-σ---μ-υσης-- --ρ-ινγκ;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y-árc--i e-ṓ --ṓr-- stát----sē- - ------’nk?
Y_______ e__ c_____ s__________ / p_________
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
Γ-----σ--μ---εί---νείς-ν- -αρ-ά-ει-ε-ώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
G-a--ó-o mpo-e- k-neí- n---arkárei-e--?
G__ p___ m_____ k_____ n_ p_______ e___
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Vai Jūs slēpojat?
Κά-ετ- --ι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
Kán-t--s-i?
K_____ s___
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
Vai Jūs slēpojat?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
Α-εβ-ίνετε----το τ-λεφερίκ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
An-b--n--e-------t-l-pherí-?
A_________ m_ t_ t__________
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
Vai te var nomāt slēpes?
Μπορ-ί--αν-ί- -- δα-ειστ---εδ--ε-----σ----ι--σκι;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
Mpo-e- k-neís n- d-ne----- e-- ---plism----a-s--?
M_____ k_____ n_ d________ e__ e________ g__ s___
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
Vai te var nomāt slēpes?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?