manas draudzenes kaķis
-----ה-ש---ח--ה ש-י.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h---t-lah --e- -axaverah s-el-.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
manas draudzenes kaķis
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
mana drauga suns
-כל--של-הח-- שלי.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hake-ev she- -a---er s-e-i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
mana drauga suns
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
manu bērnu rotaļlietas
הצע---י------יל-ים שלי
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
hats-----u-im---e--ha-e--dim--heli.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
manu bērnu rotaļlietas
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Tas ir mana kolēģa mētelis.
זה -מ-י- ש--הק---- שלי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh h---'---s-e--haq---gah----l-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Tas ir mana kolēģa mētelis.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Tā ir manas kolēģes mašīna.
-ו -מ-ו-י----------ה-של-.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
zo -amek--nit --el h---l-ga----eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Tā ir manas kolēģes mašīna.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Tas ir manu kolēģu darbs.
זו הע-----ש----ול-ות ש---
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z--ha'-vo--- s-e-----ol-go---he--.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Tas ir manu kolēģu darbs.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Krekla poga ir notrūkusi.
-כ--------ה-ול----פ--
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-kaftor--h-l-----ltsah naf--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Krekla poga ir notrūkusi.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Garāžas atslēga ir pazudusi.
-מפת---- ה-נ-יה-----
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-ma-te-x -h-- -ax---y-h---ad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Garāžas atslēga ir pazudusi.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Vadītāja dators ir saplīsis.
ה-ח-ב של -מנ-ל-ה-ק-ק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha--xshe- --e- h--e----l h----lq--.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Vadītāja dators ir saplīsis.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kas ir meitenes vecāki?
---הו--ה ש- ה-לדה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi-----ya- s--l-h-yald-h?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kas ir meitenes vecāki?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
-י-ד או-ל ל--י------ם-ש- ------
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
keyt-a--u--al---h--i- -e-ey--- ---- -o--y-h?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Māja ir ielas galā.
ה-י- נמ---בסוף -ר---.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
hab-yt ni--sa--es-f h---x--.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Māja ir ielas galā.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
מה-שמה--ל -י----ו-י--?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma--s-ma- she---ir-t s-w---s?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Kāds ir grāmatas nosaukums?
---ש---ש-------
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- s--- s------s----?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Kāds ir grāmatas nosaukums?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Kā sauc kaimiņu bērnus?
-- -מ-ת---ד--ם-ש- ה-כנים-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m----h--t-y----yh-- s--l----h--e--m?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kā sauc kaimiņu bērnus?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Kad bērniem ir brīvdienas?
מתי -ת--ל---פשתם -ל---לד-ם?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
mat-y ta--i- x-f-h-t---s----hay--ad-m?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kad bērniem ir brīvdienas?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Kad ārstam ir pieņemšana?
-----ע-ת -קבלה -ל -ר-פא?
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-tay-s--ot -aqabalah sh-l--a--fe?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kad ārstam ir pieņemšana?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Kad muzejs ir atvērts?
--- ש--ת -----ר-ב----און-
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma-a------- ha-iqur b--u--y'--?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Kad muzejs ir atvērts?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?