Šodien ir karsts.
ה-ו- -ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha--m----.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Šodien ir karsts.
היום חם.
hayom xam.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
-לך-ל--י-- ה-ח-י--
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
nel--h-l--r-y-ha- ha-sx--h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
מ--ש- ל- -ל-----חו--
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m---asheq -e----l-----a--khet-l-s---t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vai tev ir dvielis?
-ש----מג-ת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-sh le-ha--a-- m-g-vet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Vai tev ir dvielis?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Vai tev ir peldbikses?
יש -- -גד ים----בר--)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y-----e--- b-g----am--l----a--m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Vai tev ir peldbikses?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Vai tev ir peldkostīms?
----ך ב----- --נשי-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y--h---k- ----d-y-- (-in-s----?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vai tev ir peldkostīms?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vai tu proti peldēt?
-- / ה -ודע-/-ת-ל-חו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a--h-a-----e'a-y-d'at-li-s-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vai tu proti peldēt?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vai tu proti nirt?
א- - ----דע-/ ת לצ-ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
atah--- -od-'----------i-sl--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vai tu proti nirt?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
את-- - -וד------לקפוץ-למים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
at---a--yo----/yod--t --q-ots-la--i-?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kur ir duša?
ה-כן ----ת-המ-ל-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h-ykha---im-s-'t-hamiq-a-a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur ir duša?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
---ן -מ-א--המ-----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h----a---imt---t -a-il-axa-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur ir peldbrilles?
-------צ---המ---ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-y-h------t-e't-ha-----ef-t?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kur ir peldbrilles?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Vai ūdens ir dziļš?
המ----מו-י--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hamaim a--q--?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Vai ūdens ir dziļš?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Vai ūdens ir tīrs?
-מ-ם-נ--ים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ha-a----i---m?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Vai ūdens ir tīrs?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Vai ūdens ir silts?
ה-י--ח----
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ha-----x-mi-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Vai ūdens ir silts?
המים חמים?
hamaim xamim?
Man salst.
אני -ופא / - --ור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i -o--/-of-----iq-r.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Man salst.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Ūdens ir pārāk auksts.
--ים -רי- מד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
hamaim-q---- -----.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Ūdens ir pārāk auksts.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Es tagad eju ārā no ūdens.
אני י--א-- - --מ-ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-----t-e/y---e-t m'h-m---.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Es tagad eju ārā no ūdens.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.