あなたの いびきが 頭に 来る 。
Др-з---се--че-х-р--ш.
Д_____ с__ ч_ х______
Д-а-н- с-, ч- х-р-а-.
---------------------
Дразня се, че хъркаш.
0
Dr---ya -e- ch- khyrka-h.
D______ s__ c__ k________
D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-.
-------------------------
Draznya se, che khyrkash.
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Дразня се, че хъркаш.
Draznya se, che khyrkash.
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Дразня--------п----т-л---- мно-о-б--а.
Д_____ с__ ч_ п___ т______ м____ б____
Д-а-н- с-, ч- п-е- т-л-о-а м-о-о б-р-.
--------------------------------------
Дразня се, че пиеш толкова много бира.
0
Dra-n---s-- c-e pi--h-t-lk----m-og- ----.
D______ s__ c__ p____ t______ m____ b____
D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-.
-----------------------------------------
Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Дразня се, че пиеш толкова много бира.
Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Др---я-с-, -- -- връщаш--о-ко----ъ-н-.
Д_____ с__ ч_ с_ в_____ т______ к_____
Д-а-н- с-, ч- с- в-ъ-а- т-л-о-а к-с-о-
--------------------------------------
Дразня се, че се връщаш толкова късно.
0
D--zn-a-se--che-se --y----a-h---l---a-k-sn-.
D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____
D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o-
--------------------------------------------
Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Дразня се, че се връщаш толкова късно.
Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Мисл-, -е--о- --а -у--а от-ле--р.
М_____ ч_ т__ и__ н____ о_ л_____
М-с-я- ч- т-й и-а н-ж-а о- л-к-р-
---------------------------------
Мисля, че той има нужда от лекар.
0
M---y-, --e-t-y-im- -uz-d--ot l----.
M______ c__ t__ i__ n_____ o_ l_____
M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r-
------------------------------------
Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Мисля, че той има нужда от лекар.
Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
彼は 病気だと 思います 。
Мисл-, че то- е-б-л-н.
М_____ ч_ т__ е б_____
М-с-я- ч- т-й е б-л-н-
----------------------
Мисля, че той е болен.
0
M--ly-, ch- t-- ye -o---.
M______ c__ t__ y_ b_____
M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n-
-------------------------
Mislya, che toy ye bolen.
彼は 病気だと 思います 。
Мисля, че той е болен.
Mislya, che toy ye bolen.
彼は 今 寝ていると 思います 。
Ми-----ч- --й-сп- -ег-.
М_____ ч_ т__ с__ с____
М-с-я- ч- т-й с-и с-г-.
-----------------------
Мисля, че той спи сега.
0
M-----,-c-e --y --i -eg-.
M______ c__ t__ s__ s____
M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-.
-------------------------
Mislya, che toy spi sega.
彼は 今 寝ていると 思います 。
Мисля, че той спи сега.
Mislya, che toy spi sega.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Н--яваме-с---ч----й-ще-се---ени-з--на-ат- --щ---.
Н_______ с__ ч_ т__ щ_ с_ о____ з_ н_____ д______
Н-д-в-м- с-, ч- т-й щ- с- о-е-и з- н-ш-т- д-щ-р-.
-------------------------------------------------
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
0
Na---va-e se,---- -o- sh--e--e o---n- za-n-s-a-----shc-er-a.
N________ s__ c__ t__ s____ s_ o_____ z_ n______ d__________
N-d-a-a-e s-, c-e t-y s-c-e s- o-h-n- z- n-s-a-a d-s-c-e-y-.
------------------------------------------------------------
Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря.
Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Надяв-м----- че---- им- м--го-п-ри.
Н_______ с__ ч_ т__ и__ м____ п____
Н-д-в-м- с-, ч- т-й и-а м-о-о п-р-.
-----------------------------------
Надяваме се, че той има много пари.
0
N-d--v-me s-----e -oy--ma-mn-g----ri.
N________ s__ c__ t__ i__ m____ p____
N-d-a-a-e s-, c-e t-y i-a m-o-o p-r-.
-------------------------------------
Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Надяваме се, че той има много пари.
Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Н-д-в-ме ----че --й----и---нер.
Н_______ с__ ч_ т__ е м________
Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-.
-------------------------------
Надяваме се, че той е милионер.
0
N---ava-e -e,-----to- -- -i---n-r.
N________ s__ c__ t__ y_ m________
N-d-a-a-e s-, c-e t-y y- m-l-o-e-.
----------------------------------
Nadyavame se, che toy ye milioner.
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Надяваме се, че той е милионер.
Nadyavame se, che toy ye milioner.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Ч--,-ч- --на-т- е прет-рпял----оп--ука.
Ч___ ч_ ж___ т_ е п_________ з_________
Ч-х- ч- ж-н- т- е п-е-ъ-п-л- з-о-о-у-а-
---------------------------------------
Чух, че жена ти е претърпяла злополука.
0
C---h,--h- z---a ---ye -r-ty-p-a-- z----lu-a.
C_____ c__ z____ t_ y_ p__________ z_________
C-u-h- c-e z-e-a t- y- p-e-y-p-a-a z-o-o-u-a-
---------------------------------------------
Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Чух, че жена ти е претърпяла злополука.
Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Ч-х, -- т- -еж--в-б--н-ц-та.
Ч___ ч_ т_ л___ в б_________
Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а-
----------------------------
Чух, че тя лежи в болницата.
0
Chukh--ch- -y-----h- - bo-ni---ta.
C_____ c__ t__ l____ v b__________
C-u-h- c-e t-a l-z-i v b-l-i-s-t-.
----------------------------------
Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Чух, че тя лежи в болницата.
Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Ч--, ч--к-лат--ти - -ъвсем -----ана.
Ч___ ч_ к_____ т_ е с_____ с________
Ч-х- ч- к-л-т- т- е с-в-е- с-а-к-н-.
------------------------------------
Чух, че колата ти е съвсем смачкана.
0
Chuk----he ------ -- y- s--s-m-s--chkana.
C_____ c__ k_____ t_ y_ s_____ s_________
C-u-h- c-e k-l-t- t- y- s-v-e- s-a-h-a-a-
-----------------------------------------
Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Чух, че колата ти е съвсем смачкана.
Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Р------се--че--о---х--.
Р_____ с__ ч_ д________
Р-д-а- с-, ч- д-й-о-т-.
-----------------------
Радвам се, че дойдохте.
0
R-dva------che---y---hte.
R_____ s__ c__ d_________
R-d-a- s-, c-e d-y-o-h-e-
-------------------------
Radvam se, che doydokhte.
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Радвам се, че дойдохте.
Radvam se, che doydokhte.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Радв-м с------п-----ва---и---р-с.
Р_____ с__ ч_ п_________ и_______
Р-д-а- с-, ч- п-о-в-в-т- и-т-р-с-
---------------------------------
Радвам се, че проявявате интерес.
0
R-dvam--e- -----roy-vyav-t- i-t--e-.
R_____ s__ c__ p___________ i_______
R-d-a- s-, c-e p-o-a-y-v-t- i-t-r-s-
------------------------------------
Radvam se, che proyavyavate interes.
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Радвам се, че проявявате интерес.
Radvam se, che proyavyavate interes.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Ра-в-м се, -е и--ат- д--к--и-е ----та.
Р_____ с__ ч_ и_____ д_ к_____ к______
Р-д-а- с-, ч- и-к-т- д- к-п-т- к-щ-т-.
--------------------------------------
Радвам се, че искате да купите къщата.
0
Ra-vam --- -he--s-a---da-kup-t--ky-----t-.
R_____ s__ c__ i_____ d_ k_____ k_________
R-d-a- s-, c-e i-k-t- d- k-p-t- k-s-c-a-a-
------------------------------------------
Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Радвам се, че искате да купите къщата.
Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
О--сяв---с-- ---пос-едн-я------бус----е е от------л.
О_______ с__ ч_ п_________ а______ в___ е о_________
О-а-я-а- с-, ч- п-с-е-н-я- а-т-б-с в-ч- е о-п-т-в-л-
----------------------------------------------------
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
0
O-as-a--m se- c-e--os-e----a- av-ob-s ---he y----pytu-al.
O________ s__ c__ p__________ a______ v____ y_ o_________
O-a-y-v-m s-, c-e p-s-e-n-y-t a-t-b-s v-c-e y- o-p-t-v-l-
---------------------------------------------------------
Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Опа-ява---------тр--ва д- -земем -а---.
О_______ с__ ч_ т_____ д_ в_____ т_____
О-а-я-а- с-, ч- т-я-в- д- в-е-е- т-к-и-
---------------------------------------
Опасявам се, че трябва да вземем такси.
0
Opa--a-a- se,--h- ----b-a--- -z--em---ksi.
O________ s__ c__ t______ d_ v_____ t_____
O-a-y-v-m s-, c-e t-y-b-a d- v-e-e- t-k-i-
------------------------------------------
Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Опасявам се, че трябва да вземем такси.
Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
О-ас-в-м --, че-ня-а--пари - с-б----.
О_______ с__ ч_ н____ п___ в с___ с__
О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-.
-------------------------------------
Опасявам се, че нямам пари в себе си.
0
Op----v-m-----ch- nya-am--a-i - -eb- -i.
O________ s__ c__ n_____ p___ v s___ s__
O-a-y-v-m s-, c-e n-a-a- p-r- v s-b- s-.
----------------------------------------
Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Опасявам се, че нямам пари в себе си.
Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.