あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պ-տ--է--շտ-պոգ-ու--ո-ն-կանչեի-ր:
Պ___ է_ շ_____________ կ________
Պ-տ- է- շ-ա-ո-ն-ւ-յ-ւ- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
0
P---’-er s--apogn---y-n-k-n-h-y-i-r
P____ e_ s_____________ k__________
P-t-’ e- s-t-p-g-u-’-u- k-n-h-y-i-r
-----------------------------------
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
あなたは 救急車を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետք էր շտապոգնություն կանչեի՞ր:
Petk’ er shtapognut’yun kanch’yei՞r
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պ-տք էր-բժիշ--- կան-եի՞-:
Պ___ է_ բ______ կ________
Պ-տ- է- բ-ի-կ-ն կ-ն-ե-՞-:
-------------------------
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
0
P--k’--r -z---h-i- -an--’y--՞r
P____ e_ b________ k__________
P-t-’ e- b-h-s-k-n k-n-h-y-i-r
------------------------------
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
あなたは 医者を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետք էր բժիշկին կանչեի՞ր:
Petk’ er bzhishkin kanch’yei՞r
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պե-ք -ր-ո---կ-ն-ւթ-----կ-ն-եի--:
Պ___ է_ ո_____________ կ________
Պ-տ- է- ո-տ-կ-ն-ւ-յ-ն- կ-ն-ե-՞-:
--------------------------------
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
0
Pe--’-er ----i---u--ya-y--a----y--՞r
P____ e_ v______________ k__________
P-t-’ e- v-s-i-a-u-’-a-y k-n-h-y-i-r
------------------------------------
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
あなたは 警察を 呼ばざるを 得なかったの です か ?
Պետք էր ոստիկանությանը կանչեի՞ր:
Petk’ er vostikanut’yany kanch’yei՞r
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հ------ա-ամ-ր- -ւնե----Մի քի--առաջ ուն--:
Հ_____________ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
H-rrak-osaham-r- une՞k’ M- k’--h- ar-aj -n-i
H_______________ u_____ M_ k_____ a____ u___
H-r-a-h-s-h-m-r- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
--------------------------------------------
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
電話番号 わかりますか ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հեռախոսահամարը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Herrakhosahamary une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հա-ց-ն -ւ--՞ք- Մի --- -ռ-- ո--ե-:
Հ_____ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Հ-ս-ե- ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
---------------------------------
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
H-sts’--- u-e-k--M-------- -r--j unei
H________ u_____ M_ k_____ a____ u___
H-s-s-y-n u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
-------------------------------------
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
住所は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Հասցեն ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
Hasts’yen une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Ք---ք--ք-ր-եզը ու----: -ի-քի---ռա- ---ե-:
Ք_____ ք______ ո______ Մ_ ք__ ա___ ո_____
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե-ը ո-ն-՞-: Մ- ք-չ ա-ա- ո-ն-ի-
-----------------------------------------
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
0
K’a---k----’-r-ez- un-----M- -’---’ ar-aj-un-i
K________ k_______ u_____ M_ k_____ a____ u___
K-a-h-k-i k-a-t-z- u-e-k- M- k-i-h- a-r-j u-e-
----------------------------------------------
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
地図は あります か ? さっきまで 持って いたの です が 。
Քաղաքի քարտեզը ունե՞ք: Մի քիչ առաջ ունեի:
K’aghak’i k’artezy une՞k’ Mi k’ich’ arraj unei
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Ն- ճ---պա--ե--՞-: -ա չ-- -ա-ո- ճ-տ--ա- --լ:
Ն_ ճ______ ե_____ Ն_ չ__ կ____ ճ______ գ___
Ն- ճ-տ-պ-հ ե-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-տ-պ-հ գ-լ-
-------------------------------------------
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
0
N- ---hta-a-----a-v--a---’e--k-ro-h--h-h--p-h -al
N_ c________ y_____ N_ c____ k_____ c________ g__
N- c-s-t-p-h y-k-՞- N- c-’-r k-r-g- c-s-t-p-h g-l
-------------------------------------------------
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
彼は 時間どおりに 来ました か ? 彼は 時間どおりに 来られません でした 。
Նա ճշտապահ եկա՞վ: Նա չէր կարող ճշտապահ գալ:
Na chshtapah yeka՞v Na ch’er karogh chshtapah gal
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Ն- -անապար-------վ: Նա---- կար-ղ-ճ-ն-----ը--տ---:
Ն_ ճ________ գ_____ Ն_ չ__ կ____ ճ________ գ_____
Ն- ճ-ն-պ-ր-ը գ-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------------------
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
0
N--c-anapa-h-----՞- Na -h--r-kar-gh c----p--hy g--el
N_ c_________ g____ N_ c____ k_____ c_________ g____
N- c-a-a-a-h- g-a-v N- c-’-r k-r-g- c-a-a-a-h- g-n-l
----------------------------------------------------
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
彼は 道が わかりました か ? 彼は 道を 見つける ことが 出来ません でした 。
Նա ճանապարհը գտա՞վ: Նա չէր կարող ճանապարհը գտնել:
Na chanaparhy gta՞v Na ch’er karogh chanaparhy gtnel
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Ն--ք-զ հա-կ--ա-վ---ա -էր-կարո--ի---հա-կ---լ:
Ն_ ք__ հ_________ Ն_ չ__ կ____ ի__ հ________
Ն- ք-զ հ-ս-ա-ա-վ- Ն- չ-ր կ-ր-ղ ի-ձ հ-ս-ա-ա-:
--------------------------------------------
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
0
N--k--ez--a-k-t--a՞v -a ch’----a------n-z-haska-al
N_ k____ h__________ N_ c____ k_____ i___ h_______
N- k-y-z h-s-a-s-a-v N- c-’-r k-r-g- i-d- h-s-a-a-
--------------------------------------------------
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
彼は あなたの 言うことを 理解 出来ました か ? 彼は 私の 言うことは 理解 できなかった です 。
Նա քեզ հասկացա՞վ: Նա չէր կարող ինձ հասկանալ:
Na k’yez haskats’a՞v Na ch’er karogh indz haskanal
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Ին---՞-չես--արող-ցե----մ----ին-գալ:
Ի_____ չ__ կ________ ժ________ գ___
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ-
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
0
Inch------’--s -ar-g-a-s--e- ---ma-ak---g-l
I______ c_____ k____________ z_________ g__
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l
-------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
なぜ あなたは 時間どおりに 来られなかったの です か ?
Ինչու՞ չես կարողացել ժամանակին գալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel zhamanakin gal
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Ի--ո-՞ -ես --րո-աց-----նա-ար-----նե-:
Ի_____ չ__ կ________ ճ________ գ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ-
-------------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
0
Inc--u՞--h’--- karog----’----c--napa-hy--tn-l
I______ c_____ k____________ c_________ g____
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l
---------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
なぜ あなたは 、 道を 見つけられなかったの です か ?
Ինչու՞ չես կարողացել ճանապարհը գտնել:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel chanaparhy gtnel
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Ինչ--- չ-- կարողաց-լ---ա--հ----ն--:
Ի_____ չ__ կ________ ն___ հ________
Ի-չ-ւ- չ-ս կ-ր-ղ-ց-լ ն-ա- հ-ս-ա-ա-:
-----------------------------------
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
0
Inc--u------e- --r----t-’--l nr-n --s-a--l
I______ c_____ k____________ n___ h_______
I-c-’-՞ c-’-e- k-r-g-a-s-y-l n-a- h-s-a-a-
------------------------------------------
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
なぜ あなたは 、 かれを 理解する ことが 出来なかったの です か ?
Ինչու՞ չես կարողացել նրան հասկանալ:
Inch’u՞ ch’yes karoghats’yel nran haskanal
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Ե- չե---ա-ո-ա-ե- ժաման--ին--ալ--ո--վհետ----տ-ւբուս -կա-:
Ե_ չ__ կ________ ժ________ գ___ ո_______ ա________ չ____
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ժ-մ-ն-կ-ն գ-լ- ո-ո-հ-տ- ա-տ-ւ-ո-ս չ-ա-:
--------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
0
Y----h-y-m -a-----ts-ye--zh-m--a-i--g-l- vor------v------u- -h’k-r
Y__ c_____ k____________ z_________ g___ v_________ a______ c_____
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l z-a-a-a-i- g-l- v-r-v-e-e- a-t-b-s c-’-a-
------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
バスが 来なかった ので 、 時間どおりに 来られません でした 。
Ես չեմ կարողացել ժամանակին գալ, որովհետև ավտուբուս չկար:
Yes ch’yem karoghats’yel zhamanakin gal, vorovhetev avtubus ch’kar
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Ե---ե- կ--ո---ել---նա-ար---գ-նել, -ր-վ-ե-----ղա-- ք---ե--չո-նեի:
Ե_ չ__ կ________ ճ________ գ_____ ո_______ ք_____ ք_____ չ______
Ե- չ-մ կ-ր-ղ-ց-լ ճ-ն-պ-ր-ը գ-ն-լ- ո-ո-հ-տ- ք-ղ-ք- ք-ր-ե- չ-ւ-ե-:
----------------------------------------------------------------
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
0
Y-- ch’-em---roghats’----c--na-arh- g----, -o--vh---v ----h--’--k’arte---h’un-i
Y__ c_____ k____________ c_________ g_____ v_________ k________ k______ c______
Y-s c-’-e- k-r-g-a-s-y-l c-a-a-a-h- g-n-l- v-r-v-e-e- k-a-h-k-i k-a-t-z c-’-n-i
-------------------------------------------------------------------------------
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
地図を 持っていなかった ので 、道が わかりません でした 。
Ես չեմ կարողացել ճանապարհը գտնել, որովհետև քաղաքի քարտեզ չունեի:
Yes ch’yem karoghats’yel chanaparhy gtnel, vorovhetev k’aghak’i k’artez ch’unei
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Ես-նրան չե- կա-ող-հասկան--- -ր--հ-տ- --աժ-տ---յ--նը-շատ-բա-ձր էր:
Ե_ ն___ չ__ կ____ հ________ ո_______ ե_____________ շ__ բ____ է__
Ե- ն-ա- չ-մ կ-ր-ղ հ-ս-ա-ա-, ո-ո-հ-տ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- շ-տ բ-ր-ր է-:
-----------------------------------------------------------------
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
0
Yes nra- -h’----k--o-h---sk--a----or--h-te-----azh----t’yun- s-at -a-dzr-er
Y__ n___ c_____ k_____ h________ v_________ y_______________ s___ b_____ e_
Y-s n-a- c-’-e- k-r-g- h-s-a-a-, v-r-v-e-e- y-r-z-s-t-t-y-n- s-a- b-r-z- e-
---------------------------------------------------------------------------
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
音楽が うるさかった ので 、彼の 言うことが わかりません でした 。
Ես նրան չեմ կարող հասկանալ, որովհետև երաժշտությունը շատ բարձր էր:
Yes nran ch’yem karogh haskanal, vorovhetev yerazhshtut’yuny shat bardzr er
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Ե- -ե-ք-- տա-ս- վե--ն-ի:
Ե_ պ___ է տ____ վ_______
Ե- պ-տ- է տ-ք-ի վ-ր-ն-ի-
------------------------
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
0
Y-- p-t---e-t-k’-i -----’--i
Y__ p____ e t_____ v________
Y-s p-t-’ e t-k-s- v-r-s-n-i
----------------------------
Yes petk’ e tak’si verts’nei
タクシーを 呼ばねば ならなかった 。
Ես պետք է տաքսի վերցնեի:
Yes petk’ e tak’si verts’nei
地図を 買わねば ならなかった 。
Ե---ե-- է -ա-ա-ի ք--------եի:
Ե_ պ___ է ք_____ ք_____ գ____
Ե- պ-տ- է ք-ղ-ք- ք-ր-ե- գ-ե-:
-----------------------------
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
0
Ye- -e----e ---gha--i k-ar-e----ei
Y__ p____ e k________ k______ g___
Y-s p-t-’ e k-a-h-k-i k-a-t-z g-e-
----------------------------------
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
地図を 買わねば ならなかった 。
Ես պետք է քաղաքի քարտեզ գնեի:
Yes petk’ e k’aghak’i k’artez gnei
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ե--պե-ք է ռ-դի---անջա--ի:
Ե_ պ___ է ռ_____ ա_______
Ե- պ-տ- է ռ-դ-ո- ա-ջ-տ-ի-
-------------------------
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
0
Ye- p--k- --r-adion -n-atei
Y__ p____ e r______ a______
Y-s p-t-’ e r-a-i-n a-j-t-i
---------------------------
Yes petk’ e rradion anjatei
ラジオを 消さねば ならなかった 。
Ես պետք է ռադիոն անջատեի:
Yes petk’ e rradion anjatei