この席 、 空いて ます か ?
Ա-ս---ղն -զ-՞տ -:
Ա__ տ___ ա____ է_
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
A-s---gh- aza-t e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
この席 、 空いて ます か ?
Այս տեղն ազա՞տ է:
Ays teghn aza՞t e
あなたの 横に 座っても いいです か ?
Կ--ե-ի--է Ձեր -ո-----ել:
Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
Karel-՞ - -zer ----n---l
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
あなたの 横に 座っても いいです か ?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
どうぞ 。
Հաճ---քով:
Հ_________
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
H------’ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
どうぞ 。
Հաճույքով:
Hachuyk’ov
この 音楽は 好き です か ?
Ի-չպե-ս -- գտ-ո-մ ե-ա------յո-նը:
Ի______ ե_ գ_____ ե______________
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
I-ch-p-՞s-ye---g--um--era--shtut--u-y
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
この 音楽は 好き です か ?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
ちょっと うるさい です ね 。
Մ--ք-չ ---ձ- -:
Մ_ ք__ բ____ է_
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
M- k-ic------d---e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
ちょっと うるさい です ね 。
Մի քիչ բարձր է:
Mi k’ich’ bardzr e
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
Բայց-խ-ւ-բը--ավ է-ն-ա--ւմ:
Բ___ խ_____ լ__ է ն_______
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
Ba---’ -hum-y l---- -v-g-m
B_____ k_____ l__ e n_____
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Bayts’ khumby lav e nvagum
ここには よく 来るの です か ?
Հա--՞---ք --ս--ղ լի-ո--:
Հ_____ ե_ ա_____ լ______
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
H--ha՞kh-y--’ ay-te-h-l--um
H_______ y___ a______ l____
H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m
---------------------------
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
ここには よく 来るの です か ?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
いいえ 、 初めて です 。
Ոչ--ս---ռաջ-- -ն---ն--:
Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
V-ch-, -- --raji-----am--e
V_____ s_ a______ a_____ e
V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e
--------------------------
Voch’, sa arrajin angamn e
いいえ 、 初めて です 。
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Voch’, sa arrajin angamn e
来たことが ありません 。
Ե-----տե--ե--եք --մ-եղել:
Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
Y-s -yste-- -e-bek’----y-m yegh-l
Y__ a______ y______ c_____ y_____
Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e-
---------------------------------
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
来たことが ありません 。
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
踊ります か ?
Պ-րո-՞մ---:
Պ______ ե__
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
P----m y-k’
P_____ y___
P-r-՞- y-k-
-----------
Paru՞m yek’
踊ります か ?
Պարու՞մ եք:
Paru՞m yek’
多分 、 あとで 。
Մ-գուցե ավելի--ւշ:
Մ______ ա____ ո___
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
Mig-t--y--a--li-u-h
M________ a____ u__
M-g-t-’-e a-e-i u-h
-------------------
Miguts’ye aveli ush
多分 、 あとで 。
Միգուցե ավելի ուշ:
Miguts’ye aveli ush
あまり うまく 踊れません 。
Ես--ա--չեմ --ր---:
Ե_ լ__ չ__ պ______
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
Y---l-v--h-yem p---m
Y__ l__ c_____ p____
Y-s l-v c-’-e- p-r-m
--------------------
Yes lav ch’yem parum
あまり うまく 踊れません 。
Ես լավ չեմ պարում:
Yes lav ch’yem parum
とても 簡単です よ 。
Դ--շ-տ--ասար-- --- է:
Դ_ շ__ հ______ բ__ է_
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
D- sh-t-h-s--ak-----e
D_ s___ h______ b__ e
D- s-a- h-s-r-k b-n e
---------------------
Da shat hasarak ban e
とても 簡単です よ 。
Դա շատ հասարակ բան է:
Da shat hasarak ban e
やって 見せましょう 。
Ես Ձե- ց-ւ-ց--տ-մ:
Ե_ Ձ__ ց____ կ____
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
Ye- Dz-z-ts’--t------m
Y__ D___ t_______ k___
Y-s D-e- t-’-y-s- k-a-
----------------------
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
やって 見せましょう 。
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
いいえ 、 また 今度 。
Ոչ,---ե-ի լավ-- հ-ջոր- ա---մ:
Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
V-c--, a--l- --v---ha-----ang-m
V_____ a____ l__ e h_____ a____
V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m
-------------------------------
Voch’, aveli lav e hajord angam
いいえ 、 また 今度 。
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Voch’, aveli lav e hajord angam
誰かを 待っているの です か ?
Ս-ասու-մ-ե- ինչ-------ի-:
Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
S--s--- y--’---c-----r----in
S______ y___ i____ v__ m____
S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n
----------------------------
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
誰かを 待っているの です か ?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
ええ 、 ボーイフレンド です 。
Ա-ո, ի---նկ-րոջ-:
Ա___ ի_ ը________
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
A-o, -m -nker--y
A___ i_ y_______
A-o- i- y-k-r-j-
----------------
Ayo, im ynkerojy
ええ 、 ボーイフレンド です 。
Այո, իմ ընկերոջը:
Ayo, im ynkerojy
あそこから 来るのが そう です 。
Ահ---- գ--ի---:
Ա__ ն_ գ____ է_
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
A-a--- -al-s e
A__ n_ g____ e
A-a n- g-l-s e
--------------
Aha na galis e
あそこから 来るのが そう です 。
Ահա նա գալիս է:
Aha na galis e