| Այս մատանին թա՞նկ է: |
શુ- --ં---મો--ી--ે?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
śu--vīṇṭ--m-ṅg-ī c-ē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
Այս մատանին թա՞նկ է:
શું વીંટી મોંઘી છે?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
| Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: |
ના---ે-ી-કિંમત--ાત-ર--ો યુ-ો છ-.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
Nā- -ē-ī k--m-ta---t-a-sō----ō--hē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
| Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: |
પણ મા---પ----માત્ર પ--- --.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
Paṇ----r---āsē----ra p--ā-- ch-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
| Արդեն պատրա՞ստ ես: |
શું-ત-- -મ---ત--ઈ ગય- -ો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
Śuṁ ---ē--a---ta--h-- g-y- -h-?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
Արդեն պատրա՞ստ ես:
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
| Ոչ, դեռ ոչ: |
ન----ણ-ં ન-િ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
N- ha---ā----h-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
Ոչ, դեռ ոչ:
ના હમણાં નહિ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
| Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: |
પર------- ટૂ-ક -મ-મા- પૂર્ણ ક-ીશ.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Para-t- h-----ṅ-a s-m-----ṁ p--ṇ- --rī-a.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
| Ապուր ուզու՞մ ես: |
શ---ત-ને-વ-ુ---પ -મ-ે?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Śu---am--ē vad-u---pa -a--śē?
Ś__ t_____ v____ s___ g______
Ś-ṁ t-m-n- v-d-u s-p- g-m-ś-?
-----------------------------
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
|
Ապուր ուզու՞մ ես:
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Śuṁ tamanē vadhu sūpa gamaśē?
|
| Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: |
ના,--ા-ે---ે-વધ- ---ત-ં ન--.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
Nā,--ā-ē-h--- v-d-u--ōīt--------.
N__ m___ h___ v____ j_____ n_____
N-, m-r- h-v- v-d-u j-ī-u- n-t-ī-
---------------------------------
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
|
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, mārē havē vadhu jōītuṁ nathī.
|
| Բայց մեկ պաղպաղակ: |
પ--એક -ધુ આ--્ક-ર--.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
P-ṇ- --- v--hu āī---īma.
P___ ē__ v____ ā________
P-ṇ- ē-a v-d-u ā-s-r-m-.
------------------------
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
|
Բայց մեկ պաղպաղակ:
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa ēka vadhu āīskrīma.
|
| Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: |
શુ- --ે અહ-ં લાંબા સમ--- -હ્ય--છો?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Ś-- ta-----īṁ-lām-- sa-ay-----rahyā chō?
Ś__ t___ a___ l____ s________ r____ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- l-m-ā s-m-y-t-ī r-h-ā c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
|
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Śuṁ tamē ahīṁ lāmbā samayathī rahyā chō?
|
| Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: |
ન-- મ-ત્ર-એ- -હિનો.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
Nā---ā-r--ēk- --h-n-.
N__ m____ ē__ m______
N-, m-t-a ē-a m-h-n-.
---------------------
Nā, mātra ēka mahinō.
|
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
ના, માત્ર એક મહિનો.
Nā, mātra ēka mahinō.
|
| Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: |
પર-ત- --- -હ-લ--ી - ----લ-કો-- --ખ-- છુ-.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
Pa-an-- h-- pahē-āthī ja-g---ā lōkō-----a-huṁ ch--.
P______ h__ p________ j_ g____ l_____ ō______ c____
P-r-n-u h-ṁ p-h-l-t-ī j- g-a-ā l-k-n- ō-a-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
|
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Parantu huṁ pahēlāthī ja ghaṇā lōkōnē ōḷakhuṁ chuṁ.
|
| Վաղը տու՞ն ես գնում: |
તમે----ે---------છો?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
T--ē k--- -harē--ā-- chō?
T___ k___ g____ j___ c___
T-m- k-l- g-a-ē j-v- c-ō-
-------------------------
Tamē kālē gharē jāva chō?
|
Վաղը տու՞ն ես գնում:
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Tamē kālē gharē jāva chō?
|
| Ոչ, շաբաթավերջին: |
ના- -ા--ર--પ--ા--ા--ં--.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
N------r- ---t-han--ant-.
N__ m____ s________ a____
N-, m-t-a s-p-ā-a-ā a-t-.
-------------------------
Nā, mātra saptāhanā antē.
|
Ոչ, շաբաթավերջին:
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā, mātra saptāhanā antē.
|
| Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: |
પણ -ું--વિ---- ---- -વ--.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
Pa-a-hu---av-v--- ----ō---īś-.
P___ h__ r_______ p____ ā_____
P-ṇ- h-ṁ r-v-v-r- p-c-ō ā-ī-a-
------------------------------
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
|
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Paṇa huṁ ravivārē pāchō āvīśa.
|
| Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: |
શું---ારી દ--રી---ી મ-ટ---ઈ છે?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Ś-ṁ t-m--- dī-a-----j---ō---t--ī -hē?
Ś__ t_____ d_____ h___ m___ t___ c___
Ś-ṁ t-m-r- d-k-r- h-j- m-ṭ- t-a- c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
|
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Śuṁ tamārī dīkarī hajī mōṭī thaī chē?
|
| Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: |
ન-- -ે-ી-મા--- -ત-ત----્--ી--ે.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
N-- tēṇ- m---a-sat--r--v-------c-ē.
N__ t___ m____ s______ v______ c___
N-, t-ṇ- m-t-a s-t-a-a v-r-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
|
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Nā, tēṇī mātra sattara varṣanī chē.
|
| Բայց նա արդեն ընկեր ունի: |
પરંત--ત-ણીન- પ-----ી-જ-એ- -ોયફ---ન્ડ -ે.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Par---u ---īn--pah--ēth- -a ē----ō-aphr-n-a ---.
P______ t_____ p________ j_ ē__ b__________ c___
P-r-n-u t-ṇ-n- p-h-l-t-ī j- ē-a b-y-p-r-n-a c-ē-
------------------------------------------------
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
|
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu tēṇīnō pahēlēthī ja ēka bōyaphrēnḍa chē.
|