| Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: |
તમે ખ-- આ--- ---- -----આળ-ુ-- બ-ો!
ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__
ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો-
----------------------------------
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
0
tam- -h--a ā-asu ch----ēṭal- ā--s---a---nō!
t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____
t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-!
-------------------------------------------
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
|
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
|
| Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: |
ત-- -ટ-ા---ં-ા --ય----ી--ૂશ- ------ લાંબા-સમય-સ-ધી--ૂ---ન-ી-!
ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__
ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------------
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
0
T--ē--ṭa-ā -ā-bā --m--------ī-sū-ō - ----ā--ā-bā sa---a----h- sū-- -a---!
T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____
T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------------------------
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
|
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
|
| Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: |
ત-ે ખ-- --ડુ- -ર-ય-ં છ- ----લુ--મ-ડ---કરશો -હ--!
ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-!
------------------------------------------------
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
0
Ta---kh-b- m---- ----u- ch---------ṁ---ḍuṁ -araśō---h-ṁ!
T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____
T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
|
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
|
| Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: |
તમ- ખૂ- જ-----હ---- --લ- ---ે-ી----- ---ં!
ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__
ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-!
------------------------------------------
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
0
Tam--k-ū-----r-t-- --sō-- -ṭ--- mōṭ-t---h-saśō -ahīṁ!
T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____
T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
|
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
|
| Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: |
તમ--ખ-બ --માશથ--બો-ો---આટ-ું -------શ- ---ં!
ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__
ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-!
--------------------------------------------
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
0
Tamē -h-b----ram-śathī bō-ō-- -ṭ---ṁ --ra-- -ō-aś- ---ī-!
T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____
T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
|
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
|
| Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: |
તમે--ૂ- -ી--છો-- ----- પ-શો--હ-ં!
ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__
ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-!
---------------------------------
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
0
Ta-ē--hū-- --ō c-------a--ṁ--īśō-n---ṁ!
T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____
T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
|
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
|
| Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: |
તમ- --બ ધ--------ક-ો છ- -------ૂમ્--ાન --શ- --ીં!
ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
0
T-mē khū----h-----ān------ -hō --k---a dhū--apāna-k----ō-na--ṁ!
T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____
T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
|
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
|
| Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: |
તમે---બ-ક-- -------- એ-----ક-મ ક--ો--હ--!
ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-!
-----------------------------------------
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
0
T-m---hūb- -ā---ka---c-- --ēṭa--- kām- -a-a-- n--ī-!
T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____
T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ-
----------------------------------------------------
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
|
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
|
| Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: |
ત------ ઝ-પથી---હન ચલ-વ- - --લી--ડ--ી -ાહન--લાવશ- ---ં!
ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__
ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
0
T--ē kh------a-a----ī-v-hana---lāv- - ā--l------a--thī-v-h-n---al--aś----hī-!
T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____
T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------------
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
|
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
|
| Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: |
ઉ-ો- -્-ી મ-લર!
ઉ__ શ્_ મુ___
ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-!
---------------
ઉઠો, શ્રી મુલર!
0
Uṭ-ō,------ul---!
U____ ś__ m______
U-h-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Uṭhō, śrī mulara!
|
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
ઉઠો, શ્રી મુલર!
Uṭhō, śrī mulara!
|
| Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: |
બેસો--શ-----ુલર!
બે__ શ્_ મુ___
બ-સ-, શ-ર- મ-લ-!
----------------
બેસો, શ્રી મુલર!
0
B---,---ī -ul---!
B____ ś__ m______
B-s-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Bēsō, śrī mulara!
|
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
બેસો, શ્રી મુલર!
Bēsō, śrī mulara!
|
| Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: |
બ--ા-ર-ો---િસ-ટ-----ર!
બે_ ર__ મિ___ મુ___
બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-!
----------------------
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
0
Bē--- ----,----ṭ-ra---lar-!
B____ r____ m______ m______
B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-!
---------------------------
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
|
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
|
| Համբերություն ունեցե´ք: |
ધ----ર-ખો!
ધી__ રા__
ધ-ર- ર-ખ-!
----------
ધીરજ રાખો!
0
D---aja-r-kh-!
D______ r_____
D-ī-a-a r-k-ō-
--------------
Dhīraja rākhō!
|
Համբերություն ունեցե´ք:
ધીરજ રાખો!
Dhīraja rākhō!
|
| Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: |
ત-ાર---મય--ો!
ત__ સ__ લો_
ત-ા-ો સ-ય લ-!
-------------
તમારો સમય લો!
0
Ta-ā-ō ---a-a --!
T_____ s_____ l__
T-m-r- s-m-y- l-!
-----------------
Tamārō samaya lō!
|
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
તમારો સમય લો!
Tamārō samaya lō!
|
| Սպասե´ք մի ակնթարթ: |
એક -્-ણ રાહ -ુ-!
એ_ ક્__ રા_ જુ__
એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ-
----------------
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
0
Ēk--k---a--āh- j-ō!
Ē__ k____ r___ j___
Ē-a k-a-a r-h- j-ō-
-------------------
Ēka kṣaṇa rāha juō!
|
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
Ēka kṣaṇa rāha juō!
|
| Զգույշ եղե´ք: |
સ--ચ-- ર-ો!
સા___ ર__
સ-વ-ે- ર-ો-
-----------
સાવચેત રહો!
0
Sā---ē---ra-ō!
S_______ r____
S-v-c-t- r-h-!
--------------
Sāvacēta rahō!
|
Զգույշ եղե´ք:
સાવચેત રહો!
Sāvacēta rahō!
|
| Պարտաճանաչ եղե´ք: |
સ---પ-!
સ__ પ__
સ-ય પ-!
-------
સમય પર!
0
Sa-ay--para!
S_____ p____
S-m-y- p-r-!
------------
Samaya para!
|
Պարտաճանաչ եղե´ք:
સમય પર!
Samaya para!
|
| Հիմար մի եղե´ք: |
મૂર-ખ---બનો!
મૂ__ ન બ__
મ-ર-ખ ન બ-ો-
------------
મૂર્ખ ન બનો!
0
M----a-na -a-ō!
M_____ n_ b____
M-r-h- n- b-n-!
---------------
Mūrkha na banō!
|
Հիմար մի եղե´ք:
મૂર્ખ ન બનો!
Mūrkha na banō!
|