արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: నాకు ఆ ప------థ----డ--ల--ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāk----p-d-ṁ--rth-ṅ-ā-aḍaṁ -ēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: న-కు - వాక్-ం--ర్థ----డం-లేదు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N--u-- ---y---a---aṅkā-aḍa- l--u N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
Ես իմաստը չեմ հասկանում: న--ు-ద--ి అ-్----ర-థ-క---ం-ల-దు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
Nāku----i --th-ṁ----haṅkā-a----lē-u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
ուսուցիչ అధ--ా--ు-ు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
A--yā--k--u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: అ----ప--డ- చ-------- ---థం అవుత---ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-hyā-a-u-u ce---nad----t-aṁ--vu-ō-d-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అవ-ను,---కు ఆయన-చె----నది అర-థ---వు----ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av---,-n--- ā--n- --p-i-ad--ar-ha- av---n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
ուսուցչուհի అధ--ాపక-రాలు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Adh----k----u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: అ-్-ా--ు-ా-ు---ప్ప-నది -ర్థం--వు-ో---? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad-y-pa-----u---ppi-a-- a----ṁ a-utō--ā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: అ-ు--,-నాకు-ఆ-ి- చ-ప్పి-ది -ర్------త---ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avun-- nā-u --iḍa-ce-p---di --thaṁ--vut--di A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
մարդիկ మ--ష--ు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Man----u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: మ------ుష--ు అర్థ- -వు--రా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mī-- manu--l--a-t-aṁ -vutā-ā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: లే-ు- న-----ాళ్-ు అం--- --్థం -ా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lēdu,-nā---vāḷ----nt-g- art--- k-ru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ընկերուհի స-నేహ-త-ర--ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Sn-h-tur--u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
Ընկերուհի ունե՞ս: మ--ు--్నే-ితు---ు-ఉ-్నద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
Mī-- s-ē-----ā-u-u-n-dā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: అవ-న-,-నా-ు--క -్-ే--త-ర----ఉన-న-ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
A-u--,--ā-u-oka--n-hi--r-l- -----i A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
դուստր క-తు-ు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kūtu-u K_____ K-t-r- ------ Kūturu
Դուստր ունե՞ս: మ----కూ-ు---ఉ--నదా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīk- kū---u-u-n---? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: లేద-----కు క---రు-ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
L-du,-nāk----turu-l-du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -