արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան սիրել   »   gu કંઈક ગમવું

70 [յոթանասուն]

ինչ որ բան սիրել

ինչ որ բան սիրել

70 [સિત્તેર]

70 [Sittēra]

કંઈક ગમવું

kaṁīka gamavuṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
ՈՒզու՞մ եք ծխել: શ-ં ત-- ધ-મ્--ા- --વા માંગો-છ-? શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? 0
śuṁ--am--dhūmr-p-na k-rav- --ṅgō-c-ō? ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
ՈՒզու՞մ եք պարել: તમે--ૃ-્---ર------ગ- --? ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_ ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------ તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? 0
Tamē nr̥ty--kara---mā--ō chō? T___ n____ k_____ m____ c___ T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: શ-ં-તમ---ર-ા---ાન---પ-ં- -રશો? શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___ શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-? ------------------------------ શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? 0
Śuṁ-t--ē--ha-a-- j-v-n---pas--d---ar---? Ś__ t___ p______ j______ p______ k______ Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-? ---------------------------------------- Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Ես ուզում եմ ծխել: માર---ૂમ્--ાન -ર----છે. મા_ ધૂ____ ક__ છે_ મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-. ----------------------- મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. 0
Mā-- -hū-rap-n--ka--v-- c-ē. M___ d_________ k______ c___ M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Ծխախոտ ուզու՞մ ես: શ-ં તમ-ે ---ારે- ગમ-ે? શું ત__ સિ___ ગ___ શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-? ---------------------- શું તમને સિગારેટ ગમશે? 0
Ś-- --m-n--s--ā-ē-a--am-śē? Ś__ t_____ s_______ g______ Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-? --------------------------- Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Նա վառիչ է ուզում: તે----ગ---ઈએ-છે. તે_ આ_ જો__ છે_ ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-. ---------------- તેને આગ જોઈએ છે. 0
Tēnē --a----- ch-. T___ ā__ j___ c___ T-n- ā-a j-ī- c-ē- ------------------ Tēnē āga jōīē chē.
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: હ-- -- પીણ-ં-લે-- --ં---છ-ં. હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_ હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------- હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. 0
Huṁ--ka -īṇ-ṁ --vā--āṅgu--huṁ. H__ ē__ p____ l___ m____ c____ H-ṁ ē-a p-ṇ-ṁ l-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: મારે --ઈ- ------ં--ે. મા_ કં__ ખા__ છે_ મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-. --------------------- મારે કંઈક ખાવાનું છે. 0
Mā-ē-k--ī-a-k-ā--n-ṁ -hē. M___ k_____ k_______ c___ M-r- k-ṁ-k- k-ā-ā-u- c-ē- ------------------------- Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: મા-ે-થો-ો ---મ--રવો છે. મા_ થો_ આ__ ક__ છે_ મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-. ----------------------- મારે થોડો આરામ કરવો છે. 0
Mārē -h-ḍ- --ā---k-rav----ē. M___ t____ ā____ k_____ c___ M-r- t-ō-ō ā-ā-a k-r-v- c-ē- ---------------------------- Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: માર--ત-ને-કંઈ--પ-છવું --. મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_ મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
M--ē tama-ē--a-īk--p--hav-ṁ-c--. M___ t_____ k_____ p_______ c___ M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: મા-ે --ને-ક------છ--- --. મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_ મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
Mā-- --m--- -a-īka p--h---- ---. M___ t_____ k_____ p_______ c___ M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: હું -----કંઈ--મ--ે આ--ત--િ-----ા -ાંગુ --ં. હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_ હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------- હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. 0
H-ṁ-t--an-----īka m--- -mant-i-a-k-ra-ā ---g- -h--. H__ t_____ k_____ m___ ā________ k_____ m____ c____ H-ṁ t-m-n- k-ṁ-k- m-ṭ- ā-a-t-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------------------- Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: ત-ે ---- ---ને-શુ------ો છો ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ- --------------------------- તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો 0
T--- --̥-- -a--n----ṁ--c--- chō T___ k___ k_____ ś__ ī____ c__ T-m- k-̥-ā k-r-n- ś-ṁ ī-c-ō c-ō ------------------------------- Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
Սուրճ ուզու՞մ եք: શુ- --ે----ી-પ--ા--ા--- છ-? શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? 0
ś-- -am- --phī --vā ---gō-ch-? ś__ t___ k____ p___ m____ c___ ś-ṁ t-m- k-p-ī p-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
Թե՞ ավելի լավ է թեյ: અથવ- ત----------ા-પ---? અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__ અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-? ----------------------- અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? 0
Atha-ā -amē---a-kapa-c- p-ś-? A_____ t___ ē__ k___ c_ p____ A-h-v- t-m- ē-a k-p- c- p-ś-? ----------------------------- Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
Մենք ուզում ենք տուն գնալ: અ---ઘર- જ-ા----ગીએ----. અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__ અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ----------------------- અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. 0
A-ē -------av- māṅg-ē ch--. A__ g____ j___ m_____ c____ A-ē g-a-ē j-v- m-ṅ-ī- c-ī-. --------------------------- Amē gharē javā māṅgīē chīē.
Տաքսի ուզու՞մ եք: શું--મન--ટ--્-ી---ઈએ -ે? શું ત__ ટે__ જો__ છે_ શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-? ------------------------ શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? 0
Śuṁ ta--nē ṭ--s--------h-? Ś__ t_____ ṭ____ j___ c___ Ś-ṁ t-m-n- ṭ-k-ī j-ī- c-ē- -------------------------- Śuṁ tamanē ṭēksī jōīē chē?
Նրանք ուզում են զանգահարել: ત----ૉ- કરવા મ-ં---છો. ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_ ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-. ---------------------- તમે કૉલ કરવા માંગો છો. 0
T--ē-k-la----a-ā m---- chō. T___ k___ k_____ m____ c___ T-m- k-l- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------- Tamē kŏla karavā māṅgō chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -