արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   ka გზაში

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: ი--მ----ი---თ---ზა-რო--. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
is ----ot--k-l-- mgza-ro--. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
Նա հեծանիվ է քշում: ი- -ელო-----ი---ადის. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
is--elos--'e-it dadis. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
Նա ոտքով է գնում: ი- ---ით დ---ს. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
i--pe-hit--adis. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Նա նավով է գնում: ის-გ---თ --ზა--ო-ს. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
is-ge----mgzavrobs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Նա նավակով է գնում: ი----ვ---მ-ზა--ობს. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
i- nav-- -g----o--. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Նա լողում է: ის -უ---ს. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
is-t-u----. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: აქ-საშ-შ--? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
ak-s-----h--? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: სა-იშია---რ-- --ნმეს -აემგზ-ვ--? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
sas-----a -a-t----i--es d-----av--? s________ m_____ v_____ d__________ s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-? ----------------------------------- sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: საშიშ-- ღამი----------? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
s---is--- -ha--- --ir---a? s________ g_____ s________ s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-? -------------------------- sashishia ghamit seirnoba?
Մենք սխալ ենք եկել: ჩ--- გზა--გვებ-ა. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
c-v-- -za --v---a. c____ g__ a_______ c-v-n g-a a-v-b-a- ------------------ chven gza agvebna.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: ჩ--ნ ა--სწო-ი ---თ----დ-ვ-რთ. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
chven-a-----'o-i-g-it m-vdi--r-. c____ a_________ g___ m_________ c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t- -------------------------------- chven arasts'ori gzit mivdivart.
Մենք պետք է հետ դառնանք: უნდ- --ვბ-უნ-ე-. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
un---d--br-n---. u___ d__________ u-d- d-v-r-n-e-. ---------------- unda davbrundet.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: სად---იძლ--ა აქ -ან-ანის --ჩ--ე-ა? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
sad -he-d--e-a ---mank-------ch-r---? s__ s_________ a_ m_______ g_________ s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a- ------------------------------------- sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: ა--ს ა--ა----ა-გ-მი? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
aris a---vt'o-ad-om-? a___ a_ a____________ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: რა-დ-- -ა-ს--ეი--ე---ა- --ჩ-რებ-? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
r--d-n--hans sheid-l--- a- --c-er--a? r_____ k____ s_________ a_ g_________ r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a- ------------------------------------- ramden khans sheidzleba ak gachereba?
Դահուկ քշու՞մ եք: სრ-----თ-თ-ი-ამუ-ე---? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
sri--e-- --hilam---b--? s_______ t_____________ s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t- ----------------------- srialebt tkhilamurebit?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: ზემ----აბ-გ-რ-თი-ად-ხართ? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
ze-o- -a-a---o-i--d----r-? z____ s_________ a________ z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-? -------------------------- zemot sabagiroti adikhart?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: შ--ძლ--ა--- ----ამურ-ბის--აქ-რა---ა? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
sh-idzleb- a- t--il-----b---d--ir-v--a? s_________ a_ t____________ d__________ s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? --------------------------------------- sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -