արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   mk На пат

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Тој --т--а-с--м-т-р. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
To- p------ -o---t--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Նա հեծանիվ է քշում: Тој--ату-а-с-----о-и--д. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Toј pa----a-so-vy-l-s--yed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Նա ոտքով է գնում: Т-ј----ачи. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
To----eshachi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Նա նավով է գնում: Т---п--ува со б---. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-- p--o--a--o b-od. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Նա նավակով է գնում: Т-ј па-ув- с------ц. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
Toј-p-toov--so-------tz. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Նա լողում է: Т-- п--в-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
T-- -li-a. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.
Վտանգավո՞ր է այստեղ: Дал- овде-е -па-но? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
D--i-o--y------pasno? D___ o____ y_ o______ D-l- o-d-e y- o-a-n-? --------------------- Dali ovdye ye opasno?
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: Дали е -п-сно- -а- / с-м---а--т-п--а-? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
D--- ye------o, s-- /------da-------am? D___ y_ o______ s__ / s___ d_ s________ D-l- y- o-a-n-, s-m / s-m- d- s-o-i-a-? --------------------------------------- Dali ye opasno, sam / sama da stopiram?
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: Д--и - о--с-о- ---е-е--д---е---- -а п--ш----? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
Dal- -- --asn-, -------ye- d- sye-odi-n- pro-hye--a? D___ y_ o______ n_________ d_ s__ o__ n_ p__________ D-l- y- o-a-n-, n-v-e-h-e- d- s-e o-i n- p-o-h-e-k-? ---------------------------------------------------- Dali ye opasno, navyechyer da sye odi na proshyetka?
Մենք սխալ ենք եկել: Ни- г--п-гр-ш----------. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
Niye --- --gu-ye--iv--- -a--t. N___ g__ p_____________ p_____ N-y- g-o p-g-r-e-h-v-y- p-t-t- ------------------------------ Niye guo poguryeshivmye patot.
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Ни- ------ --гр-ш-- -а-. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
N-y- --y---- pog-----hy-- p-t. N___ s___ n_ p___________ p___ N-y- s-y- n- p-g-r-e-h-e- p-t- ------------------------------ Niye smye na poguryeshyen pat.
Մենք պետք է հետ դառնանք: Н-е --ра-е -- -е-вратиме. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Niye mo-a--- da s-e------m--. N___ m______ d_ s__ v________ N-y- m-r-m-e d- s-e v-a-i-y-. ----------------------------- Niye moramye da sye vratimye.
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: К-д- мож- ов-е д- се --рк---? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
K--y- moʐ----v-y- -a sy- -a-k--a? K____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-d-e m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- --------------------------------- Kadye moʐye ovdye da sye parkira?
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: И---ли ---е п--ки---иште? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
I-a l- -vdye-p-r--ra--s---e? I__ l_ o____ p______________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-h-y-? ---------------------------- Ima li ovdye parkiralishtye?
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Кол-----лго-м-же--в-- д- се -арки--? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
K--k---d-lg-- mo-y- o---e ------------ra? K_____ d_____ m____ o____ d_ s__ p_______ K-l-o- d-l-u- m-ʐ-e o-d-e d- s-e p-r-i-a- ----------------------------------------- Kolkoo dolguo moʐye ovdye da sye parkira?
Դահուկ քշու՞մ եք: В-зите-----к--? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
V-z---e li s-ii? V______ l_ s____ V-z-t-e l- s-i-? ---------------- Vozitye li skii?
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: С- -о-ите----н-го-е--- -ифтот-----ки----? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
Sye-----t-- ---na--orye-s---ift-t z- sk--aњ--? S__ v______ l_ n_______ s_ l_____ z_ s________ S-e v-z-t-e l- n-g-o-y- s- l-f-o- z- s-i-a-y-? ---------------------------------------------- Sye vozitye li naguorye so liftot za skiјaњye?
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: М-ж- ли-о-д- д- с---зн-ј--т-ск--? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
M--y- ---ovdy--d--s---iz---m-t s-ii? M____ l_ o____ d_ s__ i_______ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e i-n-ј-a- s-i-? ------------------------------------ Moʐye li ovdye da sye iznaјmat skii?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -