શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 2   »   hr U restoranu 2

30 [ત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

રેસ્ટોરન્ટમાં 2

30 [trideset]

U restoranu 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
કૃપા કરીને એક સફરજનનો રસ. So--od---bu--, ---im. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
લિંબુનું શરબત, કૃપા કરીને. Li-u--du- mol-m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
ટામેટાંનો રસ, કૃપા કરીને. S-k -d r---i--,-m-l--. S__ o_ r_______ m_____ S-k o- r-j-i-e- m-l-m- ---------------------- Sok od rajčice, molim. 0
મને એક ગ્લાસ રેડ વાઇન જોઈએ છે. J- bih rad- č-š- ---og-vin-. J_ b__ r___ č___ c____ v____ J- b-h r-d- č-š- c-n-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu crnog vina. 0
મને સફેદ વાઇનનો ગ્લાસ જોઈએ છે. J- --h-r-d---ašu b-jelog-----. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇનની બોટલ જોઈએ છે. J--b-h -a-o bo---p-enuš--. J_ b__ r___ b___ p________ J- b-h r-d- b-c- p-e-u-c-. -------------------------- Ja bih rado bocu pjenušca. 0
શું તમને માછલી ગમે છે? V-li- li ri--? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
શું તમને બીફ ગમે છે? V--i---i go---i-u? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
શું તમને ડુક્કરનું માંસ ગમે છે? Vo-i---i svin---i-u? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
મારે માંસ વિના કંઈક જોઈએ છે. Ht-- ----j-la -ih-n-št- bez-m--a. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
મારે શાકની થાળી જોઈએ છે. H-io-/ ht-----b-- -latu-sa--o-r-em. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
મારે એવું કંઈક જોઈએ છે જે લાંબું ન ચાલે. Hti--/--tj-l--b-h-n-što š---ne-tr--- d---. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
શું તમને તે ચોખા સાથે ગમશે? Ž-l-te li--- s-riž--? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
શું તમને તે પાસ્તા સાથે ગમશે? Ž----- l- t- s-tj--te-i-om? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
શું તમને તે બટાકા સાથે ગમશે? Ž---t- li t- s k---pi-om? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-u-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krumpirom? 0
આનો સ્વાદ સારો નથી આવતો. To mi--ij--u-usno. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
ખોરાક ઠંડુ છે. J-l---e-h---n-. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
મેં તે આદેશ આપ્યો નથી. To--- n-s-m--a--čio-- na----la. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -