لغت
آموزش قیدها – تاميلی
இன்று
இன்று உணவகத்தில் இந்த பட்டியல் உள்ளது.
Iṉṟu
iṉṟu uṇavakattil inta paṭṭiyal uḷḷatu.
امروز
امروز این منو در رستوران موجود است.
சரியாக
சொல் சரியாக விளக்கப்படவில்லை.
Cariyāka
col cariyāka viḷakkappaṭavillai.
درست
این کلمه به درستی املاء نشده است.
அதே
இந்த மக்கள் வேறுபட்டவர்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரே மதித்து உத்தமமாக உள்ளனர்!
Atē
inta makkaḷ vēṟupaṭṭavarkaḷ, āṉāl avarkaḷ orē matittu uttamamāka uḷḷaṉar!
همان
این افراد متفاوت هستند، اما با همان اندازه خوشبینانهاند!
எங்கு
பயணம் எங்கு செல்லுகிறது?
Eṅku
payaṇam eṅku cellukiṟatu?
به کجا
سفر به کجا میرود؟
அடிக்கடி
நாம் அடிக்கடி ஒருவருக்கொருவர் சந்திப்பது நலமாக உள்ளது!
Aṭikkaṭi
nām aṭikkaṭi oruvarukkoruvar cantippatu nalamāka uḷḷatu!
غالباً
ما باید غالباً یکدیگر را ببینیم!
விட்டு
அவன் வேட்டையை விட்டு செல்கின்றான்.
Viṭṭu
avaṉ vēṭṭaiyai viṭṭu celkiṉṟāṉ.
دور
او شکار را دور میبرد.
நாளை
நாளை என்ன ஆகும் என்பது யாருக்கும் தெரியாது.
Nāḷai
nāḷai eṉṉa ākum eṉpatu yārukkum teriyātu.
فردا
هیچکس نمیداند فردا چه خواهد شد.
உண்மையில்
நான் உண்மையில் அதை நம்ப முடியுமா?
Uṇmaiyil
nāṉ uṇmaiyil atai nampa muṭiyumā?
واقعاً
واقعاً میتوانم به آن اعتماد کنم؟
நேற்று
நேற்று கனமாக மழை பெய்தது.
Nēṟṟu
nēṟṟu kaṉamāka maḻai peytatu.
دیروز
دیروز باران سنگینی آمد.
உள்
அவர்கள் நீரில் உள் குதித்து விட்டன.
Uḷ
avarkaḷ nīril uḷ kutittu viṭṭaṉa.
به
آنها به آب پریدند.
இங்கே
இங்கே ஒரு கனவு உள்ளது.
Iṅkē
iṅkē oru kaṉavu uḷḷatu.
اینجا
اینجا روی جزیره گنجی نهفته است.