بالفعل
البيت بالفعل تم بيعه.
bialfiel
albayt bialfiel tama bayeahu.
پیشاز این
خانه پیشاز این فروخته شده است.
بعيدًا
هو يحمل الفريسة بعيدًا.
beydan
hu yahmil alfarisat beydan.
دور
او شکار را دور میبرد.
خارجًا
نحن نتناول الطعام خارجًا اليوم.
kharjan
nahn natanawal altaeam kharjan alyawma.
بیرون
امروز بیرون غذا میخوریم.
إلى أين
إلى أين تذهب الرحلة؟
‘iilaa ‘ayn
‘iilaa ‘ayn tadhhab alrihlatu?
به کجا
سفر به کجا میرود؟
خارج
يود الخروج من السجن.
kharij
yawadu alkhuruj min alsajna.
بیرون
او دوست دارد از زندان بیرون بیاید.
في الصباح
لدي الكثير من التوتر في العمل في الصباح.
fi alsabah
ladaya alkathir min altawatur fi aleamal fi alsabahi.
صبح
من صبح در کار زیادی استرس دارم.
أكثر
الأطفال الأكبر سنًا يتلقون أكثر من المصروف.
‘akthar
al‘atfal al‘akbar snan yatalaqawn ‘akthar min almasrufi.
بیشتر
کودکان بزرگتر پول جیب بیشتری دریافت میکنند.
مثلاً
ما رأيك في هذا اللون، مثلاً؟
mthlaan
ma rayuk fi hadha allawni, mthlaan?
به عنوان مثال
به عنوان مثال از این رنگ خوشتان میآید؟
داخل
الاثنين قادمين من الداخل.
dakhil
aliathnayn qadimayn min aldaakhila.
داخل
دو نفر داخل میآیند.
عليه
يتسلق إلى السطح ويجلس عليه.
ealayh
yatasalaq ‘iilaa alsath wayajlis ealayhi.
روی آن
او روی سقف میپرد و روی آن مینشیند.
لا مكان
هذه الأثار تؤدي إلى لا مكان.
la makan
hadhih al‘athar tuadiy ‘iilaa la makani.
هیچجا
این ردپاها به هیچجا منتهی نمیشوند.
لماذا
الأطفال يريدون معرفة لماذا كل شيء كما هو.
limadha
al‘atfal yuridun maerifatan limadha kulu shay‘ kama hu.
چرا
کودکان میخواهند بدانند چرا همه چیز به این شکل است.