Parlør

da Drikkevarer   »   lt Gėrimai

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [dvylika]

Gėrimai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. (A-- -er-u-arb-tą. (___ g____ a______ (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš) geriu arbatą. 0
Jeg drikker kaffe. (A-- -e-iu---vą. (___ g____ k____ (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš) geriu kavą. 0
Jeg drikker danskvand. (A-)-g---- m------i-į -----n-. (___ g____ m_________ v_______ (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš) geriu mineralinį vandenį. 0
Drikker du te med citron? A- ------e-- -rba-ą -u----rin-? A_ (___ g___ a_____ s_ c_______ A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu) geri arbatą su citrina? 0
Drikker du kaffe med sukker? A---------ri k--- -- cu---m-? A_ (___ g___ k___ s_ c_______ A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu) geri kavą su cukrumi? 0
Drikker du vand med is? Ar----) -eri --ndenį s- --du? A_ (___ g___ v______ s_ l____ A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu) geri vandenį su ledu? 0
Her er der fest. Č-- (yr-)--a--r-lis. Č__ (____ v_________ Č-a (-r-) v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra) vakarėlis. 0
Folk drikker champagne. Ž-o-------ia -amp--ą. Ž_____ g____ š_______ Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
Folk drikker vin og øl. Ž-onė- ge-i- v-------alų. Ž_____ g____ v___ i_ a___ Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
Drikker du alkohol? A--(t-)--e-i ---o-o-į? A_ (___ g___ a________ A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu) geri alkoholį? 0
Drikker du whisky? Ar-(-u--geri---sk-? A_ (___ g___ v_____ A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu) geri viskį? 0
Drikker du rom og cola? Ar -tu- g--i-k--ak--ą--u ro-u? A_ (___ g___ k_______ s_ r____ A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu) geri kokakolą su romu? 0
Jeg kan ikke lide champagne. (A-)-n-mė--t--ša---n-. (___ n_______ š_______ (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš) nemėgstu šampano. 0
Jeg kan ikke lide vin. (A---n-m-g-t--v--o. (___ n_______ v____ (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš) nemėgstu vyno. 0
Jeg kan ikke lide øl. (A-)---mėg-tu-a--u-. (___ n_______ a_____ (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš) nemėgstu alaus. 0
Babyen kan lide mælk. K--i-is mėgs-- -ieną. K______ m_____ p_____ K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
Barnet kan lide kakao og æblemost. V--k----ė---a ka--vą-ir --u---ų-s-----. V_____ m_____ k_____ i_ o______ s______ V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. M--e-is mėgst- ap-ls--ų-i- g-ei-f-utų--u-t-s. M______ m_____ a_______ i_ g_________ s______ M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -