Parlør

da Drikkevarer   »   lt Gėrimai

12 [tolv]

Drikkevarer

Drikkevarer

12 [dvylika]

Gėrimai

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Litauisk Afspil Yderligere
Jeg drikker te. (-š- --r-- a-ba-ą. (___ g____ a______ (-š- g-r-u a-b-t-. ------------------ (Aš) geriu arbatą. 0
Jeg drikker kaffe. (Aš) g-riu-k-vą. (___ g____ k____ (-š- g-r-u k-v-. ---------------- (Aš) geriu kavą. 0
Jeg drikker danskvand. (-š)--er-u----er---n- -a---n-. (___ g____ m_________ v_______ (-š- g-r-u m-n-r-l-n- v-n-e-į- ------------------------------ (Aš) geriu mineralinį vandenį. 0
Drikker du te med citron? A---t-) -----a--a-ą-s- --t-ina? A_ (___ g___ a_____ s_ c_______ A- (-u- g-r- a-b-t- s- c-t-i-a- ------------------------------- Ar (tu) geri arbatą su citrina? 0
Drikker du kaffe med sukker? Ar (tu)------ka-ą-----u-ru--? A_ (___ g___ k___ s_ c_______ A- (-u- g-r- k-v- s- c-k-u-i- ----------------------------- Ar (tu) geri kavą su cukrumi? 0
Drikker du vand med is? Ar---u--g-r- van---į -u -e-u? A_ (___ g___ v______ s_ l____ A- (-u- g-r- v-n-e-į s- l-d-? ----------------------------- Ar (tu) geri vandenį su ledu? 0
Her er der fest. Či- -y-a------rė---. Č__ (____ v_________ Č-a (-r-) v-k-r-l-s- -------------------- Čia (yra) vakarėlis. 0
Folk drikker champagne. Žmo----------š-m---ą. Ž_____ g____ š_______ Ž-o-ė- g-r-a š-m-a-ą- --------------------- Žmonės geria šampaną. 0
Folk drikker vin og øl. Žmon-- g-ri- ---ą-i----ų. Ž_____ g____ v___ i_ a___ Ž-o-ė- g-r-a v-n- i- a-ų- ------------------------- Žmonės geria vyną ir alų. 0
Drikker du alkohol? A----u-----i-al---o--? A_ (___ g___ a________ A- (-u- g-r- a-k-h-l-? ---------------------- Ar (tu) geri alkoholį? 0
Drikker du whisky? Ar (t-) ---- -is-į? A_ (___ g___ v_____ A- (-u- g-r- v-s-į- ------------------- Ar (tu) geri viskį? 0
Drikker du rom og cola? Ar-(--)-g----kokako---s--r---? A_ (___ g___ k_______ s_ r____ A- (-u- g-r- k-k-k-l- s- r-m-? ------------------------------ Ar (tu) geri kokakolą su romu? 0
Jeg kan ikke lide champagne. (-š) ne-ė--tu--a-pa-o. (___ n_______ š_______ (-š- n-m-g-t- š-m-a-o- ---------------------- (Aš) nemėgstu šampano. 0
Jeg kan ikke lide vin. (A-)---m-g--u-vy-o. (___ n_______ v____ (-š- n-m-g-t- v-n-. ------------------- (Aš) nemėgstu vyno. 0
Jeg kan ikke lide øl. (Aš- -emėg--u ---us. (___ n_______ a_____ (-š- n-m-g-t- a-a-s- -------------------- (Aš) nemėgstu alaus. 0
Babyen kan lide mælk. K--iki- -ė-sta pie-ą. K______ m_____ p_____ K-d-k-s m-g-t- p-e-ą- --------------------- Kūdikis mėgsta pieną. 0
Barnet kan lide kakao og æblemost. Vaik-s mėgs-a-k--av---- obuolių--ult-s. V_____ m_____ k_____ i_ o______ s______ V-i-a- m-g-t- k-k-v- i- o-u-l-ų s-l-i-. --------------------------------------- Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. 0
Kvinden kan lide appelsinjuice og grapejuice. M---ris-m---t- ap-lsi-ų--r----i-------s--tis. M______ m_____ a_______ i_ g_________ s______ M-t-r-s m-g-t- a-e-s-n- i- g-e-p-r-t- s-l-i-. --------------------------------------------- Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -