የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   bs U restoranu 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቦስኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Htio - h--e-- bi- -r--j-l-. H___ / h_____ b__ p________ H-i- / h-j-l- b-h p-e-j-l-. --------------------------- Htio / htjela bih predjelo. 0
ሰላጣ እፈልጋለው። Htio---h-j-l--bih --latu. H___ / h_____ b__ s______ H-i- / h-j-l- b-h s-l-t-. ------------------------- Htio / htjela bih salatu. 0
ሾርባ እፈልጋለው። Hti- --htjela--ih s-p-. H___ / h_____ b__ s____ H-i- / h-j-l- b-h s-p-. ----------------------- Htio / htjela bih supu. 0
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Ht---/-h--------- ---e--. H___ / h_____ b__ d______ H-i- / h-j-l- b-h d-s-r-. ------------------------- Htio / htjela bih desert. 0
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Htio-/-h-jela---- sl-dole- -a --ago-. H___ / h_____ b__ s_______ s_ š______ H-i- / h-j-l- b-h s-a-o-e- s- š-a-o-. ------------------------------------- Htio / htjela bih sladoled sa šlagom. 0
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። H--o------------h-vo-- -li-s--. H___ / h_____ b__ v___ i__ s___ H-i- / h-j-l- b-h v-ć- i-i s-r- ------------------------------- Htio / htjela bih voće ili sir. 0
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። H-je-- / ---e-- -is------u-k---t-. H_____ / h_____ b____ d___________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o d-r-č-o-a-i- ---------------------------------- Htjeli / htjele bismo doručkovati. 0
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። Ht-eli-- ----l- -i--o -u---i. H_____ / h_____ b____ r______ H-j-l- / h-j-l- b-s-o r-č-t-. ----------------------------- Htjeli / htjele bismo ručati. 0
እራት መብላት እንፈልጋለን። Ht------ -tj--- b---- -e--ra-i. H_____ / h_____ b____ v________ H-j-l- / h-j-l- b-s-o v-č-r-t-. ------------------------------- Htjeli / htjele bismo večerati. 0
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Šta---s-- ht---- - --j--- -a -o-uča-? Š__ b____ h_____ / h_____ z_ d_______ Š-a b-s-e h-j-l- / h-j-l- z- d-r-č-k- ------------------------------------- Šta biste htjeli / htjele za doručak? 0
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Ze-ičke-s ma--e--dom i m---m? Z______ s m_________ i m_____ Z-m-č-e s m-r-e-a-o- i m-d-m- ----------------------------- Zemičke s marmeladom i medom? 0
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? To-t s ---a--c------ir-m? T___ s k________ i s_____ T-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Tost s kobasicom i sirom? 0
የተቀቀለ እንቁላል? K-h-no ja--? K_____ j____ K-h-n- j-j-? ------------ Kuhano jaje? 0
ተጠበሰ እንቁላል? Ja-e na----? J___ n_ o___ J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko? 0
የእንቁላል ቂጣ? O-l--? O_____ O-l-t- ------ Omlet? 0
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። M--im-j-š---da--jo-ur-. M____ j__ j____ j______ M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt. 0
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። M-l-m još s--i i-b-b---. M____ j__ s___ i b______ M-l-m j-š s-l- i b-b-r-. ------------------------ Molim još soli i bibera. 0
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። Moli---o--je--- č-š- v--e. M____ j__ j____ č___ v____ M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -