የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 3   »   ru В ресторане 3

31 [ሰላሳ አንድ]

ምግብ ቤቱ 3

ምግብ ቤቱ 3

31 [тридцать один]

31 [tridtsatʹ odin]

В ресторане 3

V restorane 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ራሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው። Я хо-ел б- /-хот--а -ы--ак--к-. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хотел бы / хотела бы закуску. 0
Ya --ote---y-/ -hot--a by ---u---. Y_ k_____ b_ / k______ b_ z_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- z-k-s-u- ---------------------------------- Ya khotel by / khotela by zakusku.
ሰላጣ እፈልጋለው። Я х-тел-б- - хо--ла -ы-салат. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-л-т- ----------------------------- Я хотел бы / хотела бы салат. 0
Ya-kho--- -y /-k-o-el---y -ala-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-l-t- -------------------------------- Ya khotel by / khotela by salat.
ሾርባ እፈልጋለው። Я--о-е-----/ х----- бы---п. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-п- --------------------------- Я хотел бы / хотела бы суп. 0
Ya--h---- -y-----otel--b- -up. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s___ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-p- ------------------------------ Ya khotel by / khotela by sup.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው። Я хо-ел-б--/ х-т-ла -ы де---т. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хотел бы / хотела бы десерт. 0
Ya k----- ---- kh-te---------e-t. Y_ k_____ b_ / k______ b_ d______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- d-s-r-. --------------------------------- Ya khotel by / khotela by desert.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው። Я хот---б- --х-тел- ---м-р--е-ое со-с--вкам-. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ с_ с________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- м-р-ж-н-е с- с-и-к-м-. --------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы мороженое со сливками. 0
Ya --o-e--b--- -h--e-- -- -or--h---y--so --ivkami. Y_ k_____ b_ / k______ b_ m__________ s_ s________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- m-r-z-e-o-e s- s-i-k-m-. -------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by morozhenoye so slivkami.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው። Я -о--л б--/-хотел- -ы----кты-и-и --р. Я х____ б_ / х_____ б_ ф_____ и__ с___ Я х-т-л б- / х-т-л- б- ф-у-т- и-и с-р- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы фрукты или сыр. 0
Ya--h-te- by-- --o-e---by f------il- --r. Y_ k_____ b_ / k______ b_ f_____ i__ s___ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- f-u-t- i-i s-r- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by frukty ili syr.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን። Мы-х--ел--бы --з-втра-а--. М_ х_____ б_ п____________ М- х-т-л- б- п-з-в-р-к-т-. -------------------------- Мы хотели бы позавтракать. 0
M--k--t-l--by-p--av-r-----. M_ k______ b_ p____________ M- k-o-e-i b- p-z-v-r-k-t-. --------------------------- My khoteli by pozavtrakatʹ.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን። Мы -о-е-и-б- поо-е--ть. М_ х_____ б_ п_________ М- х-т-л- б- п-о-е-а-ь- ----------------------- Мы хотели бы пообедать. 0
My-k-ote---b- -o-b-d---. M_ k______ b_ p_________ M- k-o-e-i b- p-o-e-a-ʹ- ------------------------ My khoteli by poobedatʹ.
እራት መብላት እንፈልጋለን። Мы---те-и-бы --у-ина--. М_ х_____ б_ п_________ М- х-т-л- б- п-у-и-а-ь- ----------------------- Мы хотели бы поужинать. 0
My kh-t--i-b--pouzhin---. M_ k______ b_ p__________ M- k-o-e-i b- p-u-h-n-t-. ------------------------- My khoteli by pouzhinatʹ.
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ? Ч-- -ы В--х--ел-----з-в-ра-? Ч__ б_ В_ х_____ н_ з_______ Ч-о б- В- х-т-л- н- з-в-р-к- ---------------------------- Что бы Вы хотели на завтрак? 0
Cht---y--- ---tel- -a z----ak? C___ b_ V_ k______ n_ z_______ C-t- b- V- k-o-e-i n- z-v-r-k- ------------------------------ Chto by Vy khoteli na zavtrak?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር? Бу--чки---д------- м----? Б______ с д_____ и м_____ Б-л-ч-и с д-е-о- и м-д-м- ------------------------- Булочки с джемом и мёдом? 0
Bu--c--i-s -z--m---i ----m? B_______ s d______ i m_____ B-l-c-k- s d-h-m-m i m-d-m- --------------------------- Bulochki s dzhemom i mëdom?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ? Т--т-с--о-б--ой - -ыр--? Т___ с к_______ и с_____ Т-с- с к-л-а-о- и с-р-м- ------------------------ Тост с колбасой и сыром? 0
Tost-s -olb---- i s-ro-? T___ s k_______ i s_____ T-s- s k-l-a-o- i s-r-m- ------------------------ Tost s kolbasoy i syrom?
የተቀቀለ እንቁላል? Ва-ён-е-яйцо? В______ я____ В-р-н-е я-ц-? ------------- Варёное яйцо? 0
V-rë--ye-ya---o? V_______ y______ V-r-n-y- y-y-s-? ---------------- Varënoye yaytso?
ተጠበሰ እንቁላል? Я-ч-ицу--лаз-н--? Я________________ Я-ч-и-у-г-а-у-ь-? ----------------- Яичницу-глазунью? 0
Y-i-h--tsu-g------yu? Y____________________ Y-i-h-i-s---l-z-n-y-? --------------------- Yaichnitsu-glazunʹyu?
የእንቁላል ቂጣ? Ом-ет? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
O-l--? O_____ O-l-t- ------ Omlet?
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ። И --ё -ди---огу--,---жа-у--та. И е__ о___ й______ п__________ И е-ё о-и- й-г-р-, п-ж-л-й-т-. ------------------------------ И ещё один йогурт, пожалуйста. 0
I-y-s---ë o--n--og---,-----a---s--. I y______ o___ y______ p___________ I y-s-c-ë o-i- y-g-r-, p-z-a-u-s-a- ----------------------------------- I yeshchë odin yogurt, pozhaluysta.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ። И-ещё-с-ль ---ере-- --ж---йс--. И е__ с___ и п_____ п__________ И е-ё с-л- и п-р-ц- п-ж-л-й-т-. ------------------------------- И ещё соль и перец, пожалуйста. 0
I--e-h-h---o---i peret-, p-z--------. I y______ s___ i p______ p___________ I y-s-c-ë s-l- i p-r-t-, p-z-a-u-s-a- ------------------------------------- I yeshchë solʹ i perets, pozhaluysta.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ። Е---о----с-акан-во--, по--л-й---. Е__ о___ с_____ в____ п__________ Е-ё о-и- с-а-а- в-д-, п-ж-л-й-т-. --------------------------------- Ещё один стакан воды, пожалуйста. 0
Yesh--- odi--s--k-- vody, po-ha-uysta. Y______ o___ s_____ v____ p___________ Y-s-c-ë o-i- s-a-a- v-d-, p-z-a-u-s-a- -------------------------------------- Yeshchë odin stakan vody, pozhaluysta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -