የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   af Drinkgoed / verversings

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

12 [twaalf]

Drinkgoed / verversings

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። E- dr-nk -e-. E_ d____ t___ E- d-i-k t-e- ------------- Ek drink tee. 0
እኔ ቡና እጠጣለው። E- dr--k ---fi-. E_ d____ k______ E- d-i-k k-f-i-. ---------------- Ek drink koffie. 0
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። Ek -r-n- --ne----wat--. E_ d____ m_____________ E- d-i-k m-n-r-a-w-t-r- ----------------------- Ek drink mineraalwater. 0
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? Dri-k -y tee--et -u-rle-o-n? D____ j_ t__ m__ s__________ D-i-k j- t-e m-t s-u-l-m-e-? ---------------------------- Drink jy tee met suurlemoen? 0
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? Dr-nk j--koff---me- su----? D____ j_ k_____ m__ s______ D-i-k j- k-f-i- m-t s-i-e-? --------------------------- Drink jy koffie met suiker? 0
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? D---k-j- w--er--et -s? D____ j_ w____ m__ y__ D-i-k j- w-t-r m-t y-? ---------------------- Drink jy water met ys? 0
እዚህ ድግስ አለ። D--r-is-’n--artyt-ie-hi--. D___ i_ ’n p________ h____ D-a- i- ’- p-r-y-j-e h-e-. -------------------------- Daar is ’n partytjie hier. 0
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። D-------- dri-- -ja-p----. D__ m____ d____ s_________ D-e m-n-e d-i-k s-a-p-n-e- -------------------------- Die mense drink sjampanje. 0
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። Di- ----e d--n- -y-------e-. D__ m____ d____ w__ e_ b____ D-e m-n-e d-i-k w-n e- b-e-. ---------------------------- Die mense drink wyn en bier. 0
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? D-i---j- --ko---? D____ j_ a_______ D-i-k j- a-k-h-l- ----------------- Drink jy alkohol? 0
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? D-in---- --is--? D____ j_ w______ D-i-k j- w-i-k-? ---------------- Drink jy whisky? 0
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? D-in--j- c--e --- -um? D____ j_ c___ m__ r___ D-i-k j- c-k- m-t r-m- ---------------------- Drink jy coke met rum? 0
ሻምፓኝ አልወድም። Ek --u---e-v-- ---m-a-j- ni-. E_ h__ n__ v__ s________ n___ E- h-u n-e v-n s-a-p-n-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sjampanje nie. 0
የወይን ጠጅ አልወድም። E- ho---ie-va- wyn--i-. E_ h__ n__ v__ w__ n___ E- h-u n-e v-n w-n n-e- ----------------------- Ek hou nie van wyn nie. 0
ቢራ አልወድም። Ek -o----- v-n -i-- -ie. E_ h__ n__ v__ b___ n___ E- h-u n-e v-n b-e- n-e- ------------------------ Ek hou nie van bier nie. 0
ህፃኑ ወተት ይወዳል። D-e ba-a---u -----el-. D__ b___ h__ v__ m____ D-e b-b- h-u v-n m-l-. ---------------------- Die baba hou van melk. 0
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። D-- k-n- h-- -a---jo-ola--m-l- -n a----sa-. D__ k___ h__ v__ s____________ e_ a________ D-e k-n- h-u v-n s-o-o-a-e-e-k e- a-p-l-a-. ------------------------------------------- Die kind hou van sjokolademelk en appelsap. 0
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። Di----ou-ho--va- l--o-n--p e----melo-ap. D__ v___ h__ v__ l________ e_ p_________ D-e v-o- h-u v-n l-m-e-s-p e- p-m-l-s-p- ---------------------------------------- Die vrou hou van lemoensap en pomelosap. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -