Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
-אם -ש---פת---בימ- -א--ן?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'i- -as-uq -at-a- bimey-r-'-h--?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
האם---ריד--ת-- ב-מי --י?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-----h-yari----t--x ---ey-sh-ni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Sergi Salı günleri açık mı?
-א---תע-וכה--תו-ה -ימ---ל-שי-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha--m -a-a'-r-khah-ptu-ah ---ey -h-i---?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Sergi Salı günleri açık mı?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
ה-- ג-----ו--פתו- ---- -ב--י-
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha-i- -an haxay-t pat--x--i-e- -e--'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Müze Perşembe günleri açık mı?
-א- המוז--ו- פת---בי------ש--
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'im -a----y----p---a- -i-ey--a---hi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
ה-ם-הג-ר----תו-ה---מי ש-ש--
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'-m-h--a--ria- -------bi--y-sh----?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Resim çekmeye izin var mı?
מ-ת---צל-?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m-ta--lets----?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Resim çekmeye izin var mı?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
האם הכ-י-ה-בת-לום?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha--m -a-ni--- betash--m?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
Giriş ücreti ne kadar?
-----ו-ה הכנ-ס-?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
k---h ol-- --kn-sah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Giriş ücreti ne kadar?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
Gruplar için bir indirim var mı?
-ש --חה-לקב--ות-
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-h-h-n-x-- -'qv-t--t?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Gruplar için bir indirim var mı?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Çocuklar için bir indirim var mı?
-- הנחה-ל-----?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
yesh ha-a--h -i-lad-m?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Çocuklar için bir indirim var mı?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
יש הנ-----טודנטי--
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y-sh -an------'-t-d-n-i-?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
Bu ne binası?
--ה--שמ- הבני----ז--
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l-m----e-h--e---h----y-n-hazeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Bu ne binası?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Bina ne kadar eski?
-תי-נבנה הבני-ן-
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
m--a- ----ah-ha--n---?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
Bina ne kadar eski?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
Binayı kim yaptı?
מי---ה א- --נ----
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m- b--a- -t---bin-an?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
Binayı kim yaptı?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
-ני-מתענ-ין - -ת-ב---יטק--ר--
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-i-mit'--i--/-----ni-net b'a--hiteq--rah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
א-י-מ--נ-י--- נ-----נ---
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
a---m-----ie-/---'an--net -'om-n-t.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Resim ile ilgileniyorum.
אני--ת---ין ---ת ב--ור.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
an--mit--n-en--it'ani-n-t-----iur.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
Resim ile ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.