Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
--ם-השו---תו- --מ- -----?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--im --s-u- -atuax-bimey --'-ho-?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Pazaryeri Pazar günleri açık mı?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
-א--ה---- פ----בימי--ני?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h--i- -aya--d-p-t-ax----e---hen-?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Fuar Pazartesi günleri açık mı?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Sergi Salı günleri açık mı?
הא------ו-ה פ-ו-ה---מי-של--י-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha--m-ha--'aruk--h -t--a- bimey---li-hi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Sergi Salı günleri açık mı?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
-אם -- החיו---תוח--י-י-רביע--
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha--- --n ha----t --tua- -i--y-rev---?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Hayvanat Bahçesi Çarşamba günleri açık mı?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Müze Perşembe günleri açık mı?
האם ----יאו--פת-- ב--י-ח-----
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h---- -amu--y--n ---ua- b--e--x-mi---?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Müze Perşembe günleri açık mı?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
הא- הג-----פת-חה ---י-ש-ש-?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h---m -a---e---h -tux-h-bimey --ishi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Galeri Cuma günleri açık mı?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Resim çekmeye izin var mı?
מ--ר--צל--
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu-a---et--l-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Resim çekmeye izin var mı?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
האם--כ-יסה ב-של-ם?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha-------n-sa- --t--h-um?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Giriş ücreti ödemek gerekiyormu?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
Giriş ücreti ne kadar?
--ה -ו-ה-הכ-י---
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
k--ah-ol-h ha-ni--h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Giriş ücreti ne kadar?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
Gruplar için bir indirim var mı?
----נ----קבו-ות?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-- h-n------'q--tsot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Gruplar için bir indirim var mı?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Çocuklar için bir indirim var mı?
יש---חה ליל-י-?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ye-- han-x-h l---ad--?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Çocuklar için bir indirim var mı?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
י- --ח- ----דנ---?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y-sh---naxah ---t-dent--?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Üniversite öğrencileri için bir indirim var mı?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
Bu ne binası?
-מ--מש-- ה-נ-י----ה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
lem-h-me-ha--sh --biny---hazeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Bu ne binası?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Bina ne kadar eski?
מ-- נ-נ- --ניין?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
mat-- n--na- --bin-a-?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
Bina ne kadar eski?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
Binayı kim yaptı?
מ----ה---------ן-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m- b--a-----h----yan?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
Binayı kim yaptı?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
-ני--תע--ין-/ נת-ב-רכ---ט--ה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a-i-mit-a-----m--'-n-ene- b-a-k-----t-rah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Ben mimarlıkla ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
-ני-מ---יי--/ נ- -------
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
a-i m--'an---/---'an----- b'-ma-u-.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Ben sanat ile ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Resim ile ilgileniyorum.
א-י-מ-ע-יי- /--ת-בצ-ו--
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
ani mi-'-nie-/m-t-an---et b'-----.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
Resim ile ilgileniyorum.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.