Turizm bürosu nerede?
היכן-נ-צא מ----המיד- ל-י-ר-ם?
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h--kha--nimts-----k-- ham-y-----ta-a--m?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Turizm bürosu nerede?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
Benim için bir şehir planınız var mı?
---ר ל-בל-א- ------י--
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
efsh-- l-q-b-- e---ap-t -a'ir?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Benim için bir şehir planınız var mı?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
אפשר לה--י--כא- -ד- ב--ו--
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e-sh-r-lehazm------n ---e- b'm-lo-?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
Şehrin eski kesimi nerede?
-י-ן -מצא--העי--העתיקה-
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
heyk--- n--ts-'-----i- --'-t--a-?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Şehrin eski kesimi nerede?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
Kilise nerede?
-י----מצ-ת-ה---ר---
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h-y--a- ----se-------t---a--h?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
Kilise nerede?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
Müze nerede?
---ן נמצ- ---ז--ון?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
heykhan nimts-------ey'-n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Müze nerede?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
Pul nereden satın alınabiliyor?
--כן -ית--ל-כו---ולי-?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
heykha---i-an -ir---h---l-m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
Pul nereden satın alınabiliyor?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
-יכ--נ--ן ---ו- פ-חים-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
h---h-- nit----i---t-prax--?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
Çiçek nereden satın alınabiliyor?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
---ה א-ש--לק--- כרטי-י---י-ה?
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
ey--h---s--r liqn----ar--s-y --si-ah?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Bilet nereden satın alınabiliyor?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
Liman nerede?
---ן ה-מ--
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
hey-h-n h----a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
Liman nerede?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
Pazar nerede?
-יכן--ש--?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-ykha----shuq?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
Pazar nerede?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
Şato nerede?
הי-----רמו--
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h--khan--a--rm-n?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
Şato nerede?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
מתי--תחי---סיו--
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
mata- m-t--- -----r?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
מתי--ס-י-----י-ר?
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
m---y-mis-ayem-h-----?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
-מה--מ---ורך --יור-
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kam-h--man o--k-----io-?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
-נ- מ--ש --ת-מד-י--דובר-גר-----
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-- --x-pe-s-m---p--s---ma--i-h-dover g-rm--i-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
Almanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני-מ-פ- --ת מדריך--וב- א-טלק--.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
ani ---a--ss/me-ap-ss-t -a--ikh d---r -t-lq-t.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
א-י -ח-- /-ת--ד-יך-ד-------ת-ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
a-------pess/----p--se---adr-kh d-v-r -sa-f-t--.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.