Bir alışveriş merkezine gidelim mi?
-לך-לק-יון-
נ__ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
nele---l---ni-n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Bir alışveriş merkezine gidelim mi?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Alışveriş yapmam lazım.
-ני צרי- - - ----ת-קנ--ת.
א__ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
a-i t--ri-h-tsr--h-- l--ass-- -n--t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Alışveriş yapmam lazım.
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Çok şey satın almak istiyorum.
אני-ר-צ--ל--ו- -רבה --ר-ם.
א__ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
a-i --t-e-------h--iqn-t--a---h----r-m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Çok şey satın almak istiyorum.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Büro malzemeleri ne tarafta?
היכ- -מצא-ם-צ--י ה-שרד-
ה___ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
h--k--n--im--a'i--t--r---y h-miss-ad?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Büro malzemeleri ne tarafta?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var.
א-י-צר-ך / ה-מע-פות-ו-י------ב-ם-
א__ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
a-i ---r--h/-s---h-h--a--ta-ot w'-ia-----h-avi-.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım.
-נ--צ-י------עטי- ומרק-י-.
א__ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an--tsar-k---s-----h etim u--rq--im.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Mobilyalar nerede?
--כן--מ--------י--ם?
ה___ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
he--ha- nim-s-'-----rhey---?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Mobilyalar nerede?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var.
-------ך---- אר-ן-ו-י---
א__ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
a-- -s--ikh/ts---h-- a-on w'-h-d--.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var.
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var.
אני-צ--ך --- שו--ן---------ונ-י-.
א__ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-- tsari--/t--i---h s-u---n kt---- -'-onanit.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Oyuncaklar ne tarafta?
-י-- -מ-א-ם --ע--עי--
ה___ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
h----an nimts--im h-tsa'a---'im?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Oyuncaklar ne tarafta?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var.
א-י-צר-ך ----ב--ה --ו--.
א__ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-i-tsa-ikh/--r--ha--b-bah-w'-ub-.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
א-----יך /-ה כ----ל -ש----
א__ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i tsa-i-h/t---k-ah kadur-g---w--ha-mat.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Aletler ne tarafta?
---ן נמ--ים -ל---עב---?
ה___ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h--k-an--im--a'-- -ley -a'-vodah?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Aletler ne tarafta?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var.
--י -ריך /-ה-פ--ש ו--ת-
א__ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an---sa-ikh/--rik-a- pa---h--'tsva-.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var.
-ני-צ--ך-------דחה ו--רג.
א__ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
a-i-----i--/--r-k-a- --q---a- ---v--g.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Mücevherat nerede?
--כ---מ-א-- ----יטים?
ה___ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-y-han n-m---'i- -a-akhsh--im?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Mücevherat nerede?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var.
א-- צר-ך-- ---רש-- -צ-י-.
א__ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a-- tsa---h/-sri--a--s---s----------amid.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var.
אני---יך --ה --עת-ו-גי----
א__ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
ani-tsari-h--------h--a-------'------.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.