Bir alışveriş merkezine gidelim mi?
נל--ל-נ--ן-
נ__ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
n-lekh-l--e--o-?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Bir alışveriş merkezine gidelim mi?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Alışveriş yapmam lazım.
א-- צ--ך-- ------- ק---ת.
א__ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
a------ri-h/-s-i-hah-l-'-s-----ni-t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Alışveriş yapmam lazım.
אני צריך / ה לעשות קניות.
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Çok şey satın almak istiyorum.
א-----צ-----ות-ה-בה--ב---.
א__ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
an---ot-e-/------ l--n-t-----e- -v--i-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Çok şey satın almak istiyorum.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Büro malzemeleri ne tarafta?
---- ---א-ם צר-- ה-ש--?
ה___ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
hey--a--nimts--i--ts-rk-ey-hami--r-d?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Büro malzemeleri ne tarafta?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var.
-נ--צ-יך /-ה--ע-פו- --------תבי--
א__ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
an- t-ar-kh--s-ikh-h --'ata-o--w'n--r -ik-t----.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Mektup zarfı ve kâğıdına ihtiyacım var.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım.
-ני--ריך / ה---י- ו-ר-ר-ם.
א__ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
ani----rikh-ts--k--h----- ----q--i-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Tükenmez ve keçeli kalemler lazım.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Mobilyalar nerede?
-י---נמצ--- הרה---ם-
ה___ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
he------ni-ts---m-ha-h-y--m?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Mobilyalar nerede?
היכן נמצאים הרהיטים?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var.
-ני-צר-- --- אר---ו--ד--
א__ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
ani-ts-r---/tsr-kh-h ar---w's-i--h.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Bir dolap ve komodine ihtiyacım var.
אני צריך / ה ארון ושידה.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var.
א-- צ-י- - ה --לחן -ת--ה-ו-ונ--ת.
א__ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
ani tsa--k-/--rikhah----l-an---iv-h -'--n--i-.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Yazı masası ve rafa ihtiyacım var.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Oyuncaklar ne tarafta?
-י-- נ-צאי- -צע---ים?
ה___ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
h--kh-n ni-tsa-im h-tsa'at-u-i-?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Oyuncaklar ne tarafta?
היכן נמצאים הצעצועים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var.
-נ- -ר-ך---- -ו-ה ---ב-.
א__ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
an- tsari----------- bubah w--u--.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Bir bebek ve oyuncak ayıya ihtiyacım var.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
אני-צ--ך - ה כ-ור-- -ש-מ--
א__ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i---a--kh/-srik-a--ka--rege- w---a-m-t.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Bir futbol topu ve satranç takımına ihtiyacım var.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Aletler ne tarafta?
הי----מצא-ם-כ-י העבודה?
ה___ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h--khan ---tsa-im----- ha--vod--?
h______ n________ k___ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m k-e- h-'-v-d-h-
---------------------------------
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Aletler ne tarafta?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var.
אנ- צ-יך-/ ה -----וצב--
א__ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
a-i-t--r--h-t-rik-a---a------'-----.
a__ t_______________ p_____ w_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- p-t-s- w-t-v-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Bir çekiç ve kerpetene ihtiyacım var.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var.
-נ-------/ ה--ק-ח- ומב--.
א__ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
a-- -s---k--t--i---- --qd-x---umav---.
a__ t_______________ m_______ u_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-q-e-a- u-a-r-g-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Bir matkap ve tornavidaya ihtiyacım var.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
Mücevherat nerede?
-יכן-נ--אי------י-י--
ה___ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
he----n--imts-'-m hata-h-hi-im?
h______ n________ h____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-k-s-i-i-?
-------------------------------
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Mücevherat nerede?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var.
א---צריך-/-- שרש-ת ו-מי-.
א__ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
a------r-k--t-rikhah--hars--re----t-ami-.
a__ t_______________ s_________ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-a-s-e-e- w-t-a-i-.
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Bir zincir ve bileziğe ihtiyacım var.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var.
--י צר-ך-/---ט--------ל--.
א__ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
ani-ts-rikh/---ikh--------at----g-lim.
a__ t_______________ t______ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-b-'-t w-a-i-i-.
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.
Bir yüzük ve küpelere ihtiyacım var.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.