| Bakit hindi ka pumunta? |
Эмн-ге ---г-н --кс--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n-ge-kel-en --k--ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Bakit hindi ka pumunta?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Nagkasakit ako. |
М-н--ор-- к--д--.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M-n----up-k--dı-.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Nagkasakit ako.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
М-н-оор-п ж--к-н-ык--------ен----м-н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M-n-oo-up-j--kand--tan k-l-----o-m-n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Bakit hindi siya pumunta? |
Эмн--ү----а- к---е---ок?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--- üç----- -e-gen-j--?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Bakit hindi siya pumunta?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Siya ay napagod. |
А- -арч-г-н бол--.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al-ç---agan-b--ç-.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Siya ay napagod.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
А- ч--ча---д----- -ел--- -ок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al -arça-a---kta---elgen-jok.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Bakit hindi siya pumunta? |
Э--е-е а--к-лг-- жо-?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Em-e-- -l kel--- j--?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Bakit hindi siya pumunta?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Hindi siya interesado. |
Аны----ало-с--ж-к б-л--.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
A--n k-a--o-----k-b-lçu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Hindi siya interesado.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
А----л-е- к--д-- ---к--- а--н -а--оос--ж-к--олчу.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al -e------o-du, -nt--n--a-ı- k-a-oo---j-k bo---.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Bakit hindi kayo pumunta? |
Эм-ег------е--жо-суң-р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E----- ----e- --k-uŋa-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Bakit hindi kayo pumunta?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Sira ang sasakyan namin. |
Б--дин -втоу-ааб-з -у--лу- ка-ды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B-zd-- a-t----a-ı---u--lu- ---d-.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Sira ang sasakyan namin.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
У-а---- -уз-л----а-г---ыкта- к----н-ж-кпу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U--ab-z--uz---p ---g-n--kt----elg-- jo---z.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Bakit hindi dumating ang mga tao? |
Э------ү--ад-м--- -е-ге- ж--?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-e ü--n--damdar -el--n ---?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| Hindi nila naabutan ang tren. |
А-ар п--здд-- -ечиги----лышт-.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-ar-p--z--e- -e--g-p--a---tı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
Hindi nila naabutan ang tren.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
Пое-дд---к-----п----ышкан--к-а- ---бе---алы--ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Poezd--- ke--gi---a-ışka-d--t-n-kelbe- -al-ştı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Bakit hindi ka pumunta? |
Эмн-г---ел--н -о---ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E---ge k---en-j-ksu-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Bakit hindi ka pumunta?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Hindi ako pinayagan. |
М----урук-ат -ери--е--ж--.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-g- u--ksa- b-r----n j-k.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Hindi ako pinayagan.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
М---к-лг----ок-у-, --т-е-и --г- --у-с-т--е--л--н --к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n --l--n-j-km-n--antk-n---aga--r-ks-- beril-e---ok.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|