Phrasebook

tl Sa taxi   »   ky Таксиде

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

38 [отуз сегиз]

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Takside

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. Су----ч- т--с- ч-кыр-ңы-. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
Sura---,--ak-i çak------. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? С-ан----- ч-йин -а-ч---у--т? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
St-nts---g-----in--a-ça -u-at? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? Аэр-портко---йи- ка--а турат? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
Aerop----o ç--i--k-----tura-? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
Dumiretso lamang. С-раны-,--үз ----ң--. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
Su-a--ç,--ü----d-ŋ--. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
Kumanan ka dito, salamat. Б-- -ерде--ң-о-б-р----- с-ран-ч. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
B-l --r-e--ŋ-- b---ŋu-,--ur---ç. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. Су--ныч--бу-чт-- ---г- -ур--уз. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
Suran--------ta- s------uru---. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
Nagmamadali ako. Ме- --ш-- --т--. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
M-- ---ı--ja---. M__ ş____ j_____ M-n ş-ş-p j-t-m- ---------------- Men şaşıp jatam.
May oras ako. Ме-и--уб--ты---ар. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
Menin u--k--m -ar. M____ u______ b___ M-n-n u-a-t-m b-r- ------------------ Menin ubaktım bar.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. Су-ан-ч- -айы--а--айда-ы-. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
S----ıç,---yı-aa- -y-a-ız. S_______ j_______ a_______ S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z- -------------------------- Suranıç, jayıraak aydaŋız.
Pakiusap, huminto dito. Сур-н--,----л---рде-----оңу-. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
Sur-n--,-uş---je------kt-ŋ-z. S_______ u___ j____ t________ S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-. ----------------------------- Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
Pakiusap, maghintay sandali. С--ан-ч--би- а- -үт- ту--ңуз. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
Suranı-,--i---z-k--- turu-u-. S_______ b__ a_ k___ t_______ S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z- ----------------------------- Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
Babalik ako agad. М-н--а-о- к-лем. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
Men -a-o----l-m. M__ d____ k_____ M-n d-r-o k-l-m- ---------------- Men daroo kelem.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. М--а ---п-----ур--ы бе-и--з. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
M--a -----f----ra-ı-be----z. M___ e_____________ b_______ M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z- ---------------------------- Maga esep-fakturanı beriŋiz.
Wala akong barya. М--д- -а-да -кча---к. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
M---- ma-da-ak-a-j-k. M____ m____ a___ j___ M-n-e m-y-a a-ç- j-k- --------------------- Mende mayda akça jok.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. Калг-н-н -з--ү-гө-калтыры-ы-. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
K-lgan-n -zü-üzg- ka-tır--ız. K_______ ö_______ k__________ K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-. ----------------------------- Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
Dalhin mo ako sa address na ito. Мени уш---дар-к-е----- -а-ы-ыз. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
Me-i u--l --rek-- -l-p---r---z. M___ u___ d______ a___ b_______ M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni uşul darekke alıp barıŋız.
Dalhin mo ako sa hotel ko. М-н- ме-м--к-нама ---- --ры---. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
Meni--e----ka--ma a-ı- ---ı-ı-. M___ m___________ a___ b_______ M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni meymankanama alıp barıŋız.
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. Ме-и --эк-- алып б-----з. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
M--i-j---ke a-ıp b-r-ŋ-z. M___ j_____ a___ b_______ M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------- Meni jeekke alıp barıŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -