คู่มือสนทนา

th การไปทำธุระ   »   sl Nakupovati

51 [ห้าสิบเอ็ด]

การไปทำธุระ

การไปทำธุระ

51 [enainpetdeset]

Nakupovati

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุด Ho-em-v--n--žn-co. H____ v k_________ H-č-m v k-j-ž-i-o- ------------------ Hočem v knjižnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายหนังสือ Hoč-m --k---g----. H____ v k_________ H-č-m v k-j-g-r-o- ------------------ Hočem v knjigarno. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือพิมพ์ H---m neka---u-i---- -i-sku. H____ n____ k_____ v k______ H-č-m n-k-j k-p-t- v k-o-k-. ---------------------------- Hočem nekaj kupiti v kiosku. 0
ผม / ดิฉัน อยากยืมหนังสือ Ra---]-bi----i-p-so--l(-- e---k-ig-. R_____ b_ s_ i___________ e__ k_____ R-d-a- b- s- i-p-s-d-l-a- e-o k-i-o- ------------------------------------ Rad(a] bi si izposodil(a) eno knigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือ R-d(-] b- ku-il(-)--n- -nji--. R_____ b_ k_______ e__ k______ R-d-a- b- k-p-l-a- e-o k-j-g-. ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อหนังสือพิมพ์ Rad--] ----upi--a)-e- č-s-p--. R_____ b_ k_______ e_ č_______ R-d-a- b- k-p-l-a- e- č-s-p-s- ------------------------------ Rad(a] bi kupil(a) en časopis. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปห้องสมุดเพื่อจะไปยืมหนังสือ Ra-(a- -- bi-š-l-šla) v---j-ž-ic- -z--sod-----o -nj---. R_____ s_ b_ š_______ v k________ i________ e__ k______ R-d-a- s- b- š-l-š-a- v k-j-ž-i-o i-p-s-d-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------------- Rad(a] si bi šel(šla) v knjižnico izposodit eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านหนังสือเพื่อจะไปซื้อหนังสือ R-d--- bi-š-l(-la- v knj--arn-----it--n- k-ji--. R_____ b_ š_______ v k________ k____ e__ k______ R-d-a- b- š-l-š-a- v k-j-g-r-o k-p-t e-o k-j-g-. ------------------------------------------------ Rad(a] bi šel(šla) v knjigarno kupit eno knjigo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปแผงขายหนังสือเพื่อจะซื้อหนังสือพิมพ์ H-če--- -i-s-u --p-- -n č----is. H____ v k_____ k____ e_ č_______ H-č-m v k-o-k- k-p-t e- č-s-p-s- -------------------------------- Hočem v kiosku kupit en časopis. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตา Hočem k---tiku. H____ k o______ H-č-m k o-t-k-. --------------- Hočem k optiku. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต H--e- v--a-op----e--i--. H____ v s_______________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o- ------------------------ Hočem v samopostrežnico. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านขายขนมปัง Ho----v--ek-r--o. H____ v p________ H-č-m v p-k-r-j-. ----------------- Hočem v pekarijo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อแว่นตา H-če- -u-iti-o---a. H____ k_____ o_____ H-č-m k-p-t- o-a-a- ------------------- Hočem kupiti očala. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อผลไม้และผัก H-č-m---p--- sa----in-ze-e-j-vo. H____ k_____ s____ i_ z_________ H-č-m k-p-t- s-d-e i- z-l-n-a-o- -------------------------------- Hočem kupiti sadje in zelenjavo. 0
ผม / ดิฉัน อยากซื้อขนมปัง H-če- k-p--i------- -n kruh. H____ k_____ ž_____ i_ k____ H-č-m k-p-t- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------- Hočem kupiti žemlje in kruh. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านแว่นตาเพื่อจะซื้อแว่นตา Hoče- - -p-ik-- ----upi- ----očala. H____ k o______ d_ k____ e__ o_____ H-č-m k o-t-k-, d- k-p-m e-a o-a-a- ----------------------------------- Hočem k optiku, da kupim ena očala. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปซุปเปอร์มาร์เก็ต เพื่อจะซื้อผลไม้และผัก Ho-em-v----op-s-re-n-co p--s-dj---n--e-en-a-o. H____ v s______________ p_ s____ i_ z_________ H-č-m v s-m-p-s-r-ž-i-o p- s-d-e i- z-l-n-a-o- ---------------------------------------------- Hočem v samopostrežnico po sadje in zelenjavo. 0
ผม / ดิฉัน อยากไปร้านเบเกอรี่เพื่อจะซื้อขนมปัง Hoč-m - pe----o -o----lje in ---h. H____ v p______ p_ ž_____ i_ k____ H-č-m v p-k-r-o p- ž-m-j- i- k-u-. ---------------------------------- Hočem v pekarno po žemlje in kruh. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -