పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాలై ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? K-na-- --ak-t-da- d-t---? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు S-y- sa---. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు S--- ti-ak d-t-n- k---n- s-ya-sakit. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? K---pa --a --da- -a-a--? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
ఆమె అలిసిపోయింది Dia------. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు D---t---- -a--n- k--ana-di------t. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? Ke--pa-----tid-k-d-t--g? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు Di---i-a--me-pun--i ke--gi-an. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు D-a--a--dat------r-n----a t--ak ----unyai----ng--a-. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Ke-ap---amu sem-----da- --ta-g? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
మా కార్ చెడిపోయింది K-re------i----ak. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు K-mi-tid---d-t-n- ker--- -e---a--am- -o--k. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? Ke-a-a m----a-t--a- da----? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు M-rek- -ert-ng-a--kere-a ---. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు M-re-a t-d----a---g----a-- -er-ing-al-k-re-a a-i. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Ke---a a-ak-t-d-k--ata--? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
నన్ను రానీయలేదు S--- tidak-d-b-----an. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు S--- -i-ak-da-an- -erana say--t--ak---b-n-r---. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -