Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
pisati எழ-----ு எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
e-ut-vatu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
On je napisal pismo. அவ-----ு---ித-- எ--த---ன-. அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
a----oru ka-i-a- eḻu-----. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
In ona je napisala razglednico. ம--றும- அவள்--ர----ர--்--ழ--ினாள-. ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
M--ṟum a-a---ru ---ṭ ------ā-. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
brati பட-ப்--ு ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
P--ip---u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
On je bral revijo. அவ---ஒ-------த--இ-ழ- பட---தான-. அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
a-a--oru ce-ti itaḻ-paṭi-t--. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
In ona je brala knjigo. மற்--ம- அவ-- --- புத-தகம- ---த--ா-். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
Maṟ-----vaḷ o-u ---t-k---paṭ--tā-. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
vzeti எடு---ு---ொ---து எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
Eṭ--tukko-v-tu E_____________ E-u-t-k-o-v-t- -------------- Eṭuttukkoḷvatu
Vzel je eno cigareto. அ----ஒரு-சிக-ெட்-எட-த்-ுக் -ொ------. அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
a-a- o-- c-ka--ṭ ---tt-- -o--āṉ. a___ o__ c______ e______ k______ a-a- o-u c-k-r-ṭ e-u-t-k k-ṇ-ā-. -------------------------------- avaṉ oru cikareṭ eṭuttuk koṇṭāṉ.
Vzela je en košček čokolade. அ-ள---ர---ு-்டு--ாக-ல--- -ட--்-------ண்ட-ள-. அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
Av-ḷ-or----ṇ-- c----- -ṭ-t----k-ṇ-āḷ. A___ o__ t____ c_____ e______ k______ A-a- o-u t-ṇ-u c-k-e- e-u-t-k k-ṇ-ā-. ------------------------------------- Avaḷ oru tuṇṭu cākleṭ eṭuttuk koṇṭāḷ.
On je bil nezvest, ona pa zvesta. அவன்--ிசு-ாசமற-ற-ன்-ஆன-ல் அ-ள- விசுவ-சமுள்ள-ள---இருந்த--். அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
Av-ṉ vicu----m-ṟṟ-vaṉ----l-av-ḷ -i-u-ācam----v--ā---ir-n-ā-. A___ v____________________ a___ v__________________ i_______ A-a- v-c-v-c-m-ṟ-a-a-,-ṉ-l a-a- v-c-v-c-m-ḷ-a-a-ā-a i-u-t-ḷ- ------------------------------------------------------------ Avaṉ vicuvācamaṟṟavaṉ,āṉāl avaḷ vicuvācamuḷḷavaḷāka iruntāḷ.
On je bil len, ona pa marljiva. அ--் ச---ப-ற---க--ரு-்-ா--,---ா-- ---்---ின -ழை-------ா- இ-ுந்-ா--. அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
A-aṉ cōm--ṟ-y--- irun--ṉ- -ṉ---av-ḷ kaṭ--a --ai--ā-iyāka -r-n---. A___ c__________ i_______ ā___ a___ k_____ u____________ i_______ A-a- c-m-ē-i-ā-a i-u-t-ṉ- ā-ā- a-a- k-ṭ-ṉ- u-a-p-ā-i-ā-a i-u-t-ḷ- ----------------------------------------------------------------- Avaṉ cōmpēṟiyāka iruntāṉ, āṉāl avaḷ kaṭiṉa uḻaippāḷiyāka iruntāḷ.
On je bil reven, ona pa bogata. அ-ன- -ழ--ஆ--ல--அ--்-ப-க----ி. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
Av-ṉ--ḻai,ā-ā--a-aḷ-pa-a---r-. A___ ē________ a___ p_________ A-a- ē-a-,-ṉ-l a-a- p-ṇ-k-ā-i- ------------------------------ Avaṉ ēḻai,āṉāl avaḷ paṇakkāri.
On ni imel denarja, pač pa dolgove. அ-ன--ம------------க--்-த-ன-----ந--த-. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
A-aṉi--m -a--mi-lai,---ṭaṉ-tāṉ-ir--t-tu. A_______ p__________ k____ t__ i________ A-a-i-a- p-ṇ-m-l-a-, k-ṭ-ṉ t-ṉ i-u-t-t-. ---------------------------------------- Avaṉiṭam paṇamillai, kaṭaṉ tāṉ iruntatu.
On ni imel sreče, pač pa smolo. அவ-ுக-கு-----்ஷ-ட------- து--அ----ஷ-----த-ன் --ு---து. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Av---kku-atirṣ-am--l--- ---'------a- tāṉ i-u-tatu. A_______ a_____________ t___________ t__ i________ A-a-u-k- a-i-ṣ-a-i-l-i- t-r-a-i-ṣ-a- t-ṉ i-u-t-t-. -------------------------------------------------- Avaṉukku atirṣṭamillai, tur'atirṣṭam tāṉ iruntatu.
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. அ-னு-்க- ---லும- வ-ற்றி --்--,-தோ--வ-த--் இருந்-த-. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
Av----k--e-i--m----ṟ---ll------lv---ṉ-i----a-u. A_______ e_____ v____ i_____ t_______ i________ A-a-u-k- e-i-u- v-ṟ-i i-l-i- t-l-i-ā- i-u-t-t-. ----------------------------------------------- Avaṉukku etilum veṟṟi illai, tōlvitāṉ iruntatu.
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. அவனுக--ு-எதி-ும்--ி--ப-த- இல்--, -த----்தி த-ன- --ு-்த--. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
A-a---ku----lu- ti-u-t--i-lai,---i--p-- --ṉ----nta-u. A_______ e_____ t______ i_____ a_______ t__ i________ A-a-u-k- e-i-u- t-r-p-i i-l-i- a-i-u-t- t-ṉ i-u-t-t-. ----------------------------------------------------- Avaṉukku etilum tirupti illai, atirupti tāṉ iruntatu.
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. அவ---சந----மாக -ல-லை- -ோகம---இ-ுந்தா--. அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
A-a- cant-ṣamāka i---i, --k---k- i-----ṉ. A___ c__________ i_____ c_______ i_______ A-a- c-n-ō-a-ā-a i-l-i- c-k-m-k- i-u-t-ṉ- ----------------------------------------- Avaṉ cantōṣamāka illai, cōkamāka iruntāṉ.
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. அவ-்-ந-்ப-- இல்லை- ஆன--் --்பற்-வனாக இ-ுந-த-ன். அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
A----n---āka-il-a-- ā-ā- -a-paṟ-a--ṉ-k- i-unt--. A___ n______ i_____ ā___ n_____________ i_______ A-a- n-ṭ-ā-a i-l-i- ā-ā- n-ṭ-a-ṟ-v-ṉ-k- i-u-t-ṉ- ------------------------------------------------ Avaṉ naṭpāka illai, āṉāl naṭpaṟṟavaṉāka iruntāṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -