| pisati |
գ-ել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
grel
g___
g-e-
----
grel
|
|
| On je napisal pismo. |
Ն- նա-ակ գ---:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
N-----ak g-e--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
On je napisal pismo.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
| In ona je napisala razglednico. |
Ե--նա-բ-ց-կ-գ---:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Ye---a bats’ik-gre--’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
In ona je napisala razglednico.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
| brati |
կ-րդալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k-rdal
k_____
k-r-a-
------
kardal
|
|
| On je bral revijo. |
Նա-կ--դ-ւմ-էր-ա-սա--րը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na----d---er-a---g--y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
On je bral revijo.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
| In ona je brala knjigo. |
Եվ--ա -արդ--մ էր-մ---իրք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Ye- n--k---u---r m---i--’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
In ona je brala knjigo.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
| vzeti |
վե--նել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v--t----l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
| Vzel je eno cigareto. |
Նա-մ----------------ց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na--i -i--re- -ert-’re--’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
Vzel je eno cigareto.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
| Vzela je en košček čokolade. |
Նա--- -տոր --կ--ադ -----եց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N--m--k--r -ho-o--d--erts’-et-’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Vzela je en košček čokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
| On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
Նա -նհ--ա----մ ----ղ-լ, --կ-նա հավա-ա-ի-:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Na--nh--ata-------yeg---- i-k n- ----t--im
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
| On je bil len, ona pa marljiva. |
Ն- ---յ- է---ղե-,-----ն- ---ա--ր էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N---s-yl-er----h--,-is- n--jan--e--er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
On je bil len, ona pa marljiva.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
| On je bil reven, ona pa bogata. |
Ն- --ք-----,-ի-կ նա---ր-ւս-:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na--g--’a--er, -s- -- --r--t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
On je bil reven, ona pa bogata.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
| On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
Ն- --ղ չ-ւ---- -յ- -ար-ք-ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
Na p’-ogh-ch’u---,-ay- --rt-’y-r
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
| On ni imel sreče, pač pa smolo. |
Նա --ջո--ւթյո-ն -ու-եր,--յլ ձա---դություն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na h-j----t’-un -h’---r, a-- d--kh-r---’yun
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
| On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
Նա-չուն-ր--աջ---ւ-յ-ւն, ----ա-հ--ո--ւ--ուն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
Na c---ne- ---o-hu-’y--,-------ha-o-hu---un
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
| On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
Ն- գոհ--էր, --լ--ժ-ո-:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na goh-ch--r- --l dz-g-h
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
| On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
Ն- ե-ջ-----չէր, ա-լ -ժբ--տ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N- -e---ni- c----- ay- -z-ba-ht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
| On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
Ն- հ-մ----լի չէ----յ- հ--ա---լի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Na--amak--li c---r, -y- h-ka-re-i
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|