Jezikovni vodič

sl Javni primestni (lokalni) promet   »   ta பொதுப்போக்குவரத்து

36 [šestintrideset]

Javni primestni (lokalni) promet

Javni primestni (lokalni) promet

36 [முப்பத்தி ஆறு]

36 [Muppatti āṟu]

பொதுப்போக்குவரத்து

potuppōkkuvarattu

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tamilščina Igraj Več
Kje je avtobusna postaja? பஸ--நி-ு-்தம- எங-கு இருக்க---ு? ப_ நி____ எ__ இ______ ப-் ந-ற-த-த-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------- பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது? 0
p-s--iṟut--m eṅ-u -r-kki-a--? p__ n_______ e___ i__________ p-s n-ṟ-t-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ----------------------------- pas niṟuttam eṅku irukkiṟatu?
Kateri avtobus pelje v center? எந-----் --------்-ு-்கு-ப-கு--? எ__ ப_ ந__ மை_____ போ___ எ-்- ப-் ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம-? -------------------------------- எந்த பஸ் நகர மையத்துக்கு போகும்? 0
E--a -a- n-k--a--ai-a--u--u pō-um? E___ p__ n_____ m__________ p_____ E-t- p-s n-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m- ---------------------------------- Enta pas nakara maiyattukku pōkum?
S katerim avtobusom se moram peljati? நான----்த --்ஸ--- --ல---ு? நா_ எ__ ப___ செ____ ந-ன- எ-்- ப-்-ி-் ச-ல-வ-ு- -------------------------- நான் எந்த பஸ்ஸில் செல்வது? 0
N-- -nt----s---l--elva-u? N__ e___ p______ c_______ N-ṉ e-t- p-s-s-l c-l-a-u- ------------------------- Nāṉ enta pas'sil celvatu?
Ali moram prestopiti? ந-ன- -ஸ் ஏ--ம்--ாறவேண-டு-ா? நா_ ப_ ஏ__ மா______ ந-ன- ப-் ஏ-ு-் ம-ற-ே-்-ு-ா- --------------------------- நான் பஸ் ஏதும் மாறவேண்டுமா? 0
N----as-ētum m-ṟavē-ṭu-ā? N__ p__ ē___ m___________ N-ṉ p-s ē-u- m-ṟ-v-ṇ-u-ā- ------------------------- Nāṉ pas ētum māṟavēṇṭumā?
Kje moram prestopiti? ந--்--ங--ு---்-மாற-ேண்ட---? நா_ எ__ ப_ மா______ ந-ன- எ-்-ு ப-் ம-ற-ே-்-ு-்- --------------------------- நான் எங்கு பஸ் மாறவேண்டும்? 0
N-ṉ-------a-----avē---m? N__ e___ p__ m__________ N-ṉ e-k- p-s m-ṟ-v-ṇ-u-? ------------------------ Nāṉ eṅku pas māṟavēṇṭum?
Koliko stane vozovnica? ஒரு-ட--்--் --------தனை? ஒ_ டி___ வி_ எ____ ஒ-ு ட-க-க-் வ-ல- எ-்-ன-? ------------------------ ஒரு டிக்கட் விலை எத்தனை? 0
O-u ṭik-aṭ--i--i-ett--a-? O__ ṭ_____ v____ e_______ O-u ṭ-k-a- v-l-i e-t-ṉ-i- ------------------------- Oru ṭikkaṭ vilai ettaṉai?
Koliko postaj je odtod do centra? நகர-ம-யத்து-்க--போக-ம் --ன--எ--தனை-ந--ு-்-ங-க-் -ள்ள-? ந__ மை_____ போ__ மு_ எ___ நி______ உ____ ந-ர ம-ய-்-ு-்-ு ப-க-ம- ம-ன- எ-்-ன- ந-ற-த-த-்-ள- உ-்-ன- ------------------------------------------------------ நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன? 0
Na---- --iy--t-k-u -ōku----- -t---a- ni-ut-aṅk-- u---ṉa? N_____ m__________ p____ m__ e______ n__________ u______ N-k-r- m-i-a-t-k-u p-k-m m-ṉ e-t-ṉ-i n-ṟ-t-a-k-ḷ u-ḷ-ṉ-? -------------------------------------------------------- Nakara maiyattukku pōkum muṉ ettaṉai niṟuttaṅkaḷ uḷḷaṉa?
Tukaj morate izstopiti. ந---கள் இங-கு--ற----வே-்டு-். நீ___ இ__ இ___ வே____ ந-ங-க-் இ-்-ு இ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ----------------------------- நீங்கள் இங்கு இறங்க வேண்டும். 0
Nīṅ-a--iṅku-i---k- ---ṭu-. N_____ i___ i_____ v______ N-ṅ-a- i-k- i-a-k- v-ṇ-u-. -------------------------- Nīṅkaḷ iṅku iṟaṅka vēṇṭum.
Izstopite lahko samo zadaj. நீ-்-ள-----்-ழ-யாக இறங்- வ--்டு--. நீ___ பி_____ இ___ வே____ ந-ங-க-் ப-ன-வ-ி-ா- இ-ங-க வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------- நீங்கள் பின்வழியாக இறங்க வேண்டும். 0
N--k-ḷ p-ṉv-ḻiyāka-i----a -ē---m. N_____ p__________ i_____ v______ N-ṅ-a- p-ṉ-a-i-ā-a i-a-k- v-ṇ-u-. --------------------------------- Nīṅkaḷ piṉvaḻiyāka iṟaṅka vēṇṭum.
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. அ----- ரய-ல்-----்-ோ----ிம----தி-- வர-ம-. அ___ ர___ மெ__ 5 நி_____ வ___ அ-ு-்- ர-ி-்- ம-ட-ர- 5 ந-ம-ட-்-ி-் வ-ு-்- ----------------------------------------- அடுத்த ரயில்/ மெட்ரோ 5 நிமிடத்தில் வரும். 0
Aṭut-a----i-/-me--ō-- n--iṭat------rum. A_____ r_____ m____ 5 n_________ v_____ A-u-t- r-y-l- m-ṭ-ō 5 n-m-ṭ-t-i- v-r-m- --------------------------------------- Aṭutta rayil/ meṭrō 5 nimiṭattil varum.
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. அ-ு-்த -்ரா-- 10-நி--ட-்-ில் -ர-ம். அ___ ட்__ 1_ நி_____ வ___ அ-ு-்- ட-ர-ம- 1- ந-ம-ட-்-ி-் வ-ு-்- ----------------------------------- அடுத்த ட்ராம் 10 நிமிடத்தில் வரும். 0
Aṭu--a-ṭ----10 ---i-a-t---v-rum. A_____ ṭ___ 1_ n_________ v_____ A-u-t- ṭ-ā- 1- n-m-ṭ-t-i- v-r-m- -------------------------------- Aṭutta ṭrām 10 nimiṭattil varum.
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. அ--த்- -ஸ்--- ந--ி-த-------ரு-். அ___ ப_ 1_ நி_____ வ___ அ-ு-்- ப-் 1- ந-ம-ட-்-ி-் வ-ு-்- -------------------------------- அடுத்த பஸ் 15 நிமிடத்தில் வரும். 0
A-u-ta--a- ---n--iṭ-t-i--va-u-. A_____ p__ 1_ n_________ v_____ A-u-t- p-s 1- n-m-ṭ-t-i- v-r-m- ------------------------------- Aṭutta pas 15 nimiṭattil varum.
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? கட-ச--ரயில- ---தனை-மணி-்கு? க__ ர__ எ___ ம____ க-ை-ி ர-ி-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு- --------------------------- கடைசி ரயில் எத்தனை மணிக்கு? 0
K-ṭa--- rayil e--aṉ-i maṇikku? K______ r____ e______ m_______ K-ṭ-i-i r-y-l e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u- ------------------------------ Kaṭaici rayil ettaṉai maṇikku?
Kdaj pelje zadnji tramvaj? க---ி -்ராம----்தனை-ம--க்--? க__ ட்__ எ___ ம____ க-ை-ி ட-ர-ம- எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ---------------------------- கடைசி ட்ராம் எத்தனை மணிக்கு? 0
K--a--- ------tt--a---aṇ-k--? K______ ṭ___ e______ m_______ K-ṭ-i-i ṭ-ā- e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u- ----------------------------- Kaṭaici ṭrām ettaṉai maṇikku?
Kdaj pelje zadnji avtobus? கட-----ஸ்---்த-ை ம--க்--? க__ ப_ எ___ ம____ க-ை-ி ப-் எ-்-ன- ம-ி-்-ு- ------------------------- கடைசி பஸ் எத்தனை மணிக்கு? 0
K-ṭ-i-i-p-- e--a--i m-ṇ----? K______ p__ e______ m_______ K-ṭ-i-i p-s e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u- ---------------------------- Kaṭaici pas ettaṉai maṇikku?
Imate vozovnico? உங்கள-டம்----்க-- இரு---ி---? உ_____ டி___ இ______ உ-்-ள-ட-் ட-க-க-் இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------- உங்களிடம் டிக்கட் இருக்கிறதா? 0
Uṅ-aḷ---m-ṭ---aṭ -rukk-ṟa--? U________ ṭ_____ i__________ U-k-ḷ-ṭ-m ṭ-k-a- i-u-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṅkaḷiṭam ṭikkaṭ irukkiṟatā?
Vozovnico? – Ne, nimam je. ட---கட்--- இல-ல---ன்-ி-----ி-்க-் -ல்ல-. டி_____ இ________ டி___ இ___ ட-க-க-்-ா- இ-்-ை-எ-்-ி-ம- ட-க-க-் இ-்-ை- ---------------------------------------- டிக்கட்டா? இல்லை,என்னிடம் டிக்கட் இல்லை. 0
Ṭ----ṭ--? --la-,e--i-a-------ṭ -l-a-. Ṭ________ I____________ ṭ_____ i_____ Ṭ-k-a-ṭ-? I-l-i-e-ṉ-ṭ-m ṭ-k-a- i-l-i- ------------------------------------- Ṭikkaṭṭā? Illai,eṉṉiṭam ṭikkaṭ illai.
V tem primeru morate plačati kazen. அப்--ி-ெ--றா-்-ந-ங்கள---ப------ --ை-் -ட்----்--ம-. அ_______ நீ___ அ_____ ஃ__ க_______ அ-்-ட-ய-ன-ற-ல- ந-ங-க-் அ-ர-த-்- ஃ-ை-் க-்-வ-ண-ட-ம-. --------------------------------------------------- அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும். 0
A-pa----ṉ--l ----a- a-ar-t-m--ḥp-----aṭṭ-vē---m. A___________ n_____ a________ ḥ____ k___________ A-p-ṭ-y-ṉ-ā- n-ṅ-a- a-a-ā-a-/ ḥ-a-ṉ k-ṭ-a-ē-ṭ-m- ------------------------------------------------ Appaṭiyeṉṟāl nīṅkaḷ aparātam/ ḥpaiṉ kaṭṭavēṇṭum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -