Parlør

no Fortid 1   »   ky Өткөн чак 1

81 [åttien]

Fortid 1

Fortid 1

81 [сексен бир]

81 [сексен бир]

Өткөн чак 1

Ötkön çak 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
skrive жазуу ж____ ж-з-у ----- жазуу 0
ja--u j____ j-z-u ----- jazuu
Han skrev et brev. А- -ат --зд-. А_ к__ ж_____ А- к-т ж-з-ы- ------------- Ал кат жазды. 0
A- -----a-d-. A_ k__ j_____ A- k-t j-z-ı- ------------- Al kat jazdı.
Og hun skrev et kort. А-а---- -ч-к-ка- жаз-ы. А___ а_ а___ к__ ж_____ А-а- а- а-ы- к-т ж-з-ы- ----------------------- Анан ал ачык кат жазды. 0
A-an a- -ç-k--a--jaz--. A___ a_ a___ k__ j_____ A-a- a- a-ı- k-t j-z-ı- ----------------------- Anan al açık kat jazdı.
lese о-уу о___ о-у- ---- окуу 0
o--u o___ o-u- ---- okuu
Jeg leste et magasin. А- -үстү- жур--л---уду. А_ т_____ ж_____ о_____ А- т-с-ү- ж-р-а- о-у-у- ----------------------- Ал түстүү журнал окуду. 0
Al -üst-ü -u---l ---du. A_ t_____ j_____ o_____ A- t-s-ü- j-r-a- o-u-u- ----------------------- Al tüstüü jurnal okudu.
Og hun leste ei bok. А-ан-а--к--е- -ку--. А___ а_ к____ о_____ А-а- а- к-т-п о-у-у- -------------------- Анан ал китеп окуду. 0
Anan--l k---- oku--. A___ a_ k____ o_____ A-a- a- k-t-p o-u-u- -------------------- Anan al kitep okudu.
ta ал-у а___ а-у- ---- алуу 0
al-u a___ a-u- ---- aluu
Han tok en sigarett. А- -амеки-а--ы. А_ т_____ а____ А- т-м-к- а-д-. --------------- Ал тамеки алды. 0
A----me-i al--. A_ t_____ a____ A- t-m-k- a-d-. --------------- Al tameki aldı.
Hun tok et stykke sjokolade. Ал-б-р-к-с---шоко--д ал-ы. А_ б__ к____ ш______ а____ А- б-р к-с-м ш-к-л-д а-д-. -------------------------- Ал бир кесим шоколад алды. 0
A- bi--k-s-- ----la---l--. A_ b__ k____ ş______ a____ A- b-r k-s-m ş-k-l-d a-d-. -------------------------- Al bir kesim şokolad aldı.
Han var utro, men hun var trofast. Ал(э--ек]-----и-с-з --лг-н-----ок -л---л- ише-имд-- бол-о-. А________ и________ б______ б____ а______ и________ б______ А-(-р-е-] и-е-и-с-з б-л-о-, б-р-к а-(-я-) и-е-и-д-ү б-л-о-. ----------------------------------------------------------- Ал(эркек] ишенимсиз болгон, бирок ал(аял) ишенимдүү болгон. 0
Al(---ek) -şenim-iz--o--on- ---o- -l-aya------ni-dü------on. A________ i________ b______ b____ a_______ i________ b______ A-(-r-e-) i-e-i-s-z b-l-o-, b-r-k a-(-y-l- i-e-i-d-ü b-l-o-. ------------------------------------------------------------ Al(erkek) işenimsiz bolgon, birok al(ayal) işenimdüü bolgon.
Han var lat, men hun var flittig. А--эрке-] -а--о--б-л--,---ро--ал(а--) -ээ-е--е- -л-. А________ ж_____ б_____ б____ а______ м________ э___ А-(-р-е-] ж-л-о- б-л-у- б-р-к а-(-я-) м-э-е-к-ч э-е- ---------------------------------------------------- Ал(эркек] жалкоо болчу, бирок ал(аял) мээнеткеч эле. 0
Al-erke-)----ko--b-l-u------k --(ay--) m-------ç---e. A________ j_____ b_____ b____ a_______ m________ e___ A-(-r-e-) j-l-o- b-l-u- b-r-k a-(-y-l- m-e-e-k-ç e-e- ----------------------------------------------------- Al(erkek) jalkoo bolçu, birok al(ayal) meenetkeç ele.
Han var fattig, men hun var rik. А-(э--е-] кеде--бол--- бир-к ал(-ял)---й б-л-у. А________ к____ б_____ б____ а______ б__ б_____ А-(-р-е-] к-д-й б-л-у- б-р-к а-(-я-) б-й б-л-у- ----------------------------------------------- Ал(эркек] кедей болчу, бирок ал(аял) бай болчу. 0
Al--rk------de- b-l-u----ro--al---al) -ay-bolç-. A________ k____ b_____ b____ a_______ b__ b_____ A-(-r-e-) k-d-y b-l-u- b-r-k a-(-y-l- b-y b-l-u- ------------------------------------------------ Al(erkek) kedey bolçu, birok al(ayal) bay bolçu.
Han hadde ingen penger, men gjeld. Ан-н-ка--з-ан-б-шка-ак---- жо--бол--. А___ к_______ б____ а_____ ж__ б_____ А-ы- к-р-з-а- б-ш-а а-ч-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------- Анын карыздан башка акчасы жок болчу. 0
An-n-k-r--da- b-ş---a--a-- j---b----. A___ k_______ b____ a_____ j__ b_____ A-ı- k-r-z-a- b-ş-a a-ç-s- j-k b-l-u- ------------------------------------- Anın karızdan başka akçası jok bolçu.
Han hadde ikke flaks, men uflaks. Ал бир ---а бак-ыс-- --ес,-ийги--к-из--олг--. А_ б__ г___ б_______ э____ и_________ б______ А- б-р г-н- б-к-ы-ы- э-е-, и-г-л-к-и- б-л-о-. --------------------------------------------- Ал бир гана бактысыз эмес, ийгиликсиз болгон. 0
A- -ir gana b--t-sı--emes,-iy-il----z b--g-n. A_ b__ g___ b_______ e____ i_________ b______ A- b-r g-n- b-k-ı-ı- e-e-, i-g-l-k-i- b-l-o-. --------------------------------------------- Al bir gana baktısız emes, iygiliksiz bolgon.
Han lyktes ikke, men han mislyktes. А----ийг-л--- ж-к----чу---- ий--ли--и--эл-. А___ и_______ ж__ б_____ а_ и_________ э___ А-ы- и-г-л-г- ж-к б-л-у- а- и-г-л-к-и- э-е- ------------------------------------------- Анын ийгилиги жок болчу, ал ийгиликсиз эле. 0
A--- iygi-i------ -o--u, al-iygil-ks-z el-. A___ i_______ j__ b_____ a_ i_________ e___ A-ı- i-g-l-g- j-k b-l-u- a- i-g-l-k-i- e-e- ------------------------------------------- Anın iygiligi jok bolçu, al iygiliksiz ele.
Han var ikke fornøyd, men misfornøyd. Ал-ы--аз- эмес, -аар--ы------. А_ ы_____ э____ н______ б_____ А- ы-а-з- э-е-, н-а-а-ы б-л-у- ------------------------------ Ал ыраазы эмес, нааразы болчу. 0
Al--r-a-- --e-, ----azı--ol--. A_ ı_____ e____ n______ b_____ A- ı-a-z- e-e-, n-a-a-ı b-l-u- ------------------------------ Al ıraazı emes, naarazı bolçu.
Han var ikke lykkelig, men ulykkelig. Ал --к-ы-у--эм-с--б-кт-сы- б----. А_ б_______ э____ б_______ б_____ А- б-к-ы-у- э-е-, б-к-ы-ы- б-л-у- --------------------------------- Ал бактылуу эмес, бактысыз болчу. 0
A- --k-ı-uu-em--, -a-t------o-ç-. A_ b_______ e____ b_______ b_____ A- b-k-ı-u- e-e-, b-k-ı-ı- b-l-u- --------------------------------- Al baktıluu emes, baktısız bolçu.
Han var ikke sympatisk, men usympatisk. Ал--а----уу -м-с,-жаг-мс-з ---. А_ ж_______ э____ ж_______ э___ А- ж-г-м-у- э-е-, ж-г-м-ы- э-е- ------------------------------- Ал жагымдуу эмес, жагымсыз эле. 0
Al ja-ı-du- --es--j-g--sı--e-e. A_ j_______ e____ j_______ e___ A- j-g-m-u- e-e-, j-g-m-ı- e-e- ------------------------------- Al jagımduu emes, jagımsız ele.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -