വാക്യപുസ്തകം

ml ഷോപ്പിംഗ്   »   sr Куповина

54 [അമ്പത്തിനാല്]

ഷോപ്പിംഗ്

ഷോപ്പിംഗ്

54 [педесет и четири]

54 [pedeset i četiri]

Куповина

Kupovina

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Serbian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. Ја -е-------и----о-ло-. Ј_ ж____ к_____ п______ Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-. ----------------------- Ја желим купити поклон. 0
Ja ž-lim-ku--ti----lo-. J_ ž____ k_____ p______ J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-. ----------------------- Ja želim kupiti poklon.
എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. Ал--ни-----р--ише-ск--о. А__ н____ п______ с_____ А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о- ------------------------ Али ништа превише скупо. 0
A-i --š-a-----i-e -----. A__ n____ p______ s_____ A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o- ------------------------ Ali ništa previše skupo.
ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? И-ате л-----да-т--н-? И____ л_ м____ т_____ И-а-е л- м-ж-а т-ш-у- --------------------- Имате ли можда ташну? 0
Im-----i------ -a---? I____ l_ m____ t_____ I-a-e l- m-ž-a t-š-u- --------------------- Imate li možda tašnu?
ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? Ко---б--у --ли-е? К___ б___ ж______ К-ј- б-ј- ж-л-т-? ----------------- Коју боју желите? 0
Ko---b--u--e--t-? K___ b___ ž______ K-j- b-j- ž-l-t-? ----------------- Koju boju želite?
കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? Цр-у,--р----и-и --лу? Ц____ б____ и__ б____ Ц-н-, б-а-н и-и б-л-? --------------------- Црну, браон или белу? 0
C---, bra-- --i-b-lu? C____ b____ i__ b____ C-n-, b-a-n i-i b-l-? --------------------- Crnu, braon ili belu?
വലിയതോ ചെറുതോ? Велику --и ма--? В_____ и__ м____ В-л-к- и-и м-л-? ---------------- Велику или малу? 0
Vel-ku --i malu? V_____ i__ m____ V-l-k- i-i m-l-? ---------------- Veliku ili malu?
ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ Мог- ----идети -ву? М___ л_ в_____ о___ М-г- л- в-д-т- о-у- ------------------- Могу ли видети ову? 0
Mogu -i-vi---- --u? M___ l_ v_____ o___ M-g- l- v-d-t- o-u- ------------------- Mogu li videti ovu?
തുകൽ ആണോ? Ј------------? Ј_ л_ о_ к____ Ј- л- о- к-ж-? -------------- Је ли од коже? 0
J--li-od ----? J_ l_ o_ k____ J- l- o- k-ž-? -------------- Je li od kože?
അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? Ил---е -----шт-чког ма----ј-ла? И__ ј_ о_ в________ м__________ И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-? ------------------------------- Или је од вештачког материјала? 0
I-i -e o- -eštačk-g--a-e---a-a? I__ j_ o_ v________ m__________ I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-? ------------------------------- Ili je od veštačkog materijala?
തുകൽ, തീർച്ചയായും. Н--а--о, -------. Н_______ о_ к____ Н-р-в-о- о- к-ж-. ----------------- Наравно, од коже. 0
Na-avno- od-kož-. N_______ o_ k____ N-r-v-o- o- k-ž-. ----------------- Naravno, od kože.
ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. То је -а-о--т--д--а- к-а-и--т. Т_ ј_ н_______ д____ к________ Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-. ------------------------------ То је нарочито добар квалитет. 0
T---e--ar--i-o do-a--kvalit--. T_ j_ n_______ d____ k________ T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-. ------------------------------ To je naročito dobar kvalitet.
പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. А -ашн--ј- з-и-та-п--о-н-. А т____ ј_ з_____ п_______ А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а- -------------------------- А ташна је заиста повољна. 0
A-taš---------s---p-v-l--a. A t____ j_ z_____ p________ A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-. --------------------------- A tašna je zaista povoljna.
ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. Ов- ----е-до---а. О__ м_ с_ д______ О-а м- с- д-п-д-. ----------------- Ова ми се допада. 0
Ov---i -e -o--d-. O__ m_ s_ d______ O-a m- s- d-p-d-. ----------------- Ova mi se dopada.
അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. О----у-узети. О__ ћ_ у_____ О-у ћ- у-е-и- ------------- Ову ћу узети. 0
O---ć--u--t-. O__ ć_ u_____ O-u c-u u-e-i- -------------- Ovu ću uzeti.
എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? М-г- ли--е -ве--уалн- за-е---и? М___ л_ ј_ е_________ з________ М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-? ------------------------------- Могу ли је евентуално заменити? 0
M--- -i je--v-ntu-ln-----en-t-? M___ l_ j_ e_________ z________ M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-? ------------------------------- Mogu li je eventualno zameniti?
തീർച്ചയായും. Под-азу-е-а -е. П__________ с__ П-д-а-у-е-а с-. --------------- Подразумева се. 0
Po---zum--a --. P__________ s__ P-d-a-u-e-a s-. --------------- Podrazumeva se.
ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. З---ко-аћ-мо ---к-о-п-кл--. З___________ ј_ к__ п______ З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-. --------------------------- Запаковаћемо је као поклон. 0
Z-p-----ć----j- k-- -o---n. Z___________ j_ k__ p______ Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-. ---------------------------- Zapakovaćemo je kao poklon.
കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. Т--о пре---ј--бл-г-јна. Т___ п____ ј_ б________ Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-. ----------------------- Тамо преко је благајна. 0
T-mo -r--o--- -l-ga-na. T___ p____ j_ b________ T-m- p-e-o j- b-a-a-n-. ----------------------- Tamo preko je blagajna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -