സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Где -е --јб-и-а по-т-?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G-e j- naj--iža-pošt-?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
സമീപത്തെവിടെയാണ് പോസ്റ്റ് ഓഫീസ്?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Је-ли--алек- -а-бл-жа---шт-?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je -- -a-e-- naj-liža--o---?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
അടുത്തുള്ള പോസ്റ്റ് ഓഫീസിലേക്ക് ഇത് വളരെ ദൂരെയാണോ?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Гд- је ---б--же п-ш-а-с-о----д-че?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
Gde -- -ajb-i-- po-t-nsko s--duče?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ള മെയിൽബോക്സ് എവിടെയാണ്?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Т-е--м не--л-ко -------ких-ма-к-ца.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
Tr-bam-n-k-l--o-p---anskih---r--ca.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
എനിക്ക് കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പുകൾ വേണം.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
За---зг-е---ц--и---с-о.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Z- raz---dni-- i -ism-.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
ഒരു കാർഡിനും ഒരു കത്തിനും.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
К-лик--је-п-шт----а -- Амер-к-?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Ko-ik- -e ---t---na-z- -me--ku?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
അമേരിക്കയിലേക്കുള്ള തപാൽ നിരക്ക് എത്രയാണ്?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
К-лик- је теж----а--т?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
K-liko -e t--a--pa-e-?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
പാക്കേജ് എത്ര ഭാരമുള്ളതാണ്?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
М-г---и -а--осла-и--а-д-ш-ом-по-т-м?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
M--- l- g- p--l----v-z-u---m po-t-m?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
എനിക്ക് ഇത് എയർമെയിൽ വഴി അയയ്ക്കാമോ?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
За к-лик--врем--а----ж-?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Z--koli-o vr----a --i--?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
എത്താൻ എത്ര സമയമെടുക്കും?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Г-е-м-гу -ел-фонирати?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
G-e---gu te--f-nir-ti?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Г-е-ј- ---ближ- -е-еф--ск--г-во-ниц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gd--------bl-ž- ---e-o--k- go--r-ic-?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
അടുത്ത ഫോൺ ബൂത്ത് എവിടെയാണ്?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Им-те--и -еле-о-ске--арт-ц-?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima-- l--telef----- -ar-ice?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
നിങ്ങൾക്ക് ഫോൺ കാർഡുകൾ ഉണ്ടോ?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Им-т---- те--фонс-- име-и-?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
Ima-e -- t----ons-i----n-k?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു ഫോൺ ബുക്ക് ഉണ്ടോ?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Знате л---оз-вни бр------А-ст-и-у?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Z-ate -i------n--b----z--A-s-r--u?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
ഓസ്ട്രിയയുടെ രാജ്യ കോഡ് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Момен-----ог--да--.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
Mo--n--- po-le-a--u.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ നോക്കാം.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Ли-и-а-је---ек--а-зе-а.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
L-ni-- -- uvek-za----a.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
ലൈൻ എപ്പോഴും തിരക്കിലാണ്.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
К-ј- ст- -р-ј-б----и?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K--i---e-b--- b-ra-i?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
നിങ്ങൾ ഏത് നമ്പർ ഡയൽ ചെയ്തു?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Морате-п-в---ир-ти ну--!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
Mor--e-prv- b--ati-nu--!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
നിങ്ങൾ ആദ്യം പൂജ്യം ഡയൽ ചെയ്യണം!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!