അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ?
Да-ли je--о в-з-за-Берл-н?
Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______
Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-?
--------------------------
Да ли je то воз за Берлин?
0
D-----j-------z-----er---?
D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______
D- l- j- t- v-z z- B-r-i-?
--------------------------
Da li je to voz za Berlin?
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ?
Да ли je то воз за Берлин?
Da li je to voz za Berlin?
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും?
Када к-еће-в--?
К___ к____ в___
К-д- к-е-е в-з-
---------------
Када креће воз?
0
Ka-a----će-v-z?
K___ k____ v___
K-d- k-e-́- v-z-
----------------
Kada kreće voz?
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും?
Када креће воз?
Kada kreće voz?
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്?
Ка-- с-и---в-- у -ер-и-?
К___ с____ в__ у Б______
К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-?
------------------------
Када стиже воз у Берлин?
0
Ka-- --i-e--o- u B-r-in?
K___ s____ v__ u B______
K-d- s-i-e v-z u B-r-i-?
------------------------
Kada stiže voz u Berlin?
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്?
Када стиже воз у Берлин?
Kada stiže voz u Berlin?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ?
И-вини-е, --е- л- -роћи?
И________ с___ л_ п_____
И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и-
------------------------
Извините, смем ли проћи?
0
Izv---t-, ------i---o---?
I________ s___ l_ p_____
I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-?
-------------------------
Izvinite, smem li proći?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ?
Извините, смем ли проћи?
Izvinite, smem li proći?
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
М--ли- -- ј- -о-мо-- м--то.
М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____
М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о-
---------------------------
Мислим да је то моје место.
0
M---im -a j- -o---je --st-.
M_____ d_ j_ t_ m___ m_____
M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o-
---------------------------
Mislim da je to moje mesto.
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Мислим да је то моје место.
Mislim da je to moje mesto.
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Мислим д- -ед-т- -а--ом мес--.
М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____
М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у-
------------------------------
Мислим да седите на мом месту.
0
M-------a s---t- ---mo- --s--.
M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____
M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u-
------------------------------
Mislim da sedite na mom mestu.
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Мислим да седите на мом месту.
Mislim da sedite na mom mestu.
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ?
Гд---у к--- з- -па----?
Г__ с_ к___ з_ с_______
Г-е с- к-л- з- с-а-а-е-
-----------------------
Где су кола за спавање?
0
Gde-su--ol- -- spa--n--?
G__ s_ k___ z_ s________
G-e s- k-l- z- s-a-a-j-?
------------------------
Gde su kola za spavanje?
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ?
Где су кола за спавање?
Gde su kola za spavanje?
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ.
Ко-а-за-с--в-њ- с- -а кра-у-воз-.
К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____
К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-.
---------------------------------
Кола за спавање су на крају воза.
0
K-l- za-sp-van-- -u-na kr-ju-vo-a.
K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____
K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-.
----------------------------------
Kola za spavanje su na kraju voza.
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ.
Кола за спавање су на крају воза.
Kola za spavanje su na kraju voza.
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ.
А-где-ј--вагон за---ча-а-е- –--а поч----.
А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______
А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у-
-----------------------------------------
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
0
A---e--- ------z--ručav--j---–-Na po-e-ku.
A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______
A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u-
------------------------------------------
A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ.
А где је вагон за ручавање? – На почетку.
A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ?
Могу-ли---------д--е?
М___ л_ с______ д____
М-г- л- с-а-а-и д-л-?
---------------------
Могу ли спавати доле?
0
M--u-l---pa-a-- d--e?
M___ l_ s______ d____
M-g- l- s-a-a-i d-l-?
---------------------
Mogu li spavati dole?
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ?
Могу ли спавати доле?
Mogu li spavati dole?
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
М-гу----с----т--- --ед--и?
М___ л_ с______ у с_______
М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и-
--------------------------
Могу ли спавати у средини?
0
Mo-- l- -----t- ---r---ni?
M___ l_ s______ u s_______
M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i-
--------------------------
Mogu li spavati u sredini?
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
Могу ли спавати у средини?
Mogu li spavati u sredini?
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
М--у -- -па--т---о--?
М___ л_ с______ г____
М-г- л- с-а-а-и г-р-?
---------------------
Могу ли спавати горе?
0
Mo-u-l--s--v--i --re?
M___ l_ s______ g____
M-g- l- s-a-a-i g-r-?
---------------------
Mogu li spavati gore?
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
Могу ли спавати горе?
Mogu li spavati gore?
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ?
Ка-а---- н- -ран-ци?
К___ с__ н_ г_______
К-д- с-о н- г-а-и-и-
--------------------
Када смо на граници?
0
Ka-- --o -- --a---i?
K___ s__ n_ g_______
K-d- s-o n- g-a-i-i-
--------------------
Kada smo na granici?
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ?
Када смо на граници?
Kada smo na granici?
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും?
Коли-----а-е-в-жњ---- Б-рл-на?
К_____ т____ в____ д_ Б_______
К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а-
------------------------------
Колико траје вожња до Берлина?
0
K-l--- -ra-e -ož--a -o Be----a?
K_____ t____ v_____ d_ B_______
K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a-
-------------------------------
Koliko traje vožnja do Berlina?
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും?
Колико траје вожња до Берлина?
Koliko traje vožnja do Berlina?
ട്രെയിൻ വൈകിയോ?
Д- л---------ни?
Д_ л_ в__ к_____
Д- л- в-з к-с-и-
----------------
Да ли воз касни?
0
Da-li -o---a--i?
D_ l_ v__ k_____
D- l- v-z k-s-i-
----------------
Da li voz kasni?
ട്രെയിൻ വൈകിയോ?
Да ли воз касни?
Da li voz kasni?
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
И---- -и -еш-- з----та--?
И____ л_ н____ з_ ч______
И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-?
-------------------------
Имате ли нешто за читати?
0
I-ate--i ne-t- ----i--ti?
I____ l_ n____ z_ č______
I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-?
-------------------------
Imate li nešto za čitati?
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ?
Имате ли нешто за читати?
Imate li nešto za čitati?
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ?
М-же--и -- --де-д-би-и--ешто-за-ј---- ------?
М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____
М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-?
---------------------------------------------
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
0
Mož- li se--vde-dobi-- n-što-za--e------pi--?
M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____
M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-?
---------------------------------------------
Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ?
Може ли се овде добити нешто за јести и пити?
Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ?
Д- ли -ис-- -- м-лим -р--уд-л- - -----ова?
Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______
Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-?
------------------------------------------
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
0
D---- --ste-me-m-li---r-budi--------aso--?
D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______
D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-?
------------------------------------------
Da li biste me molim probudili u 7 časova?
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ?
Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова?
Da li biste me molim probudili u 7 časova?