വാക്യപുസ്തകം

ml ട്രെയിനിൽ   »   sk Vo vlaku

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

ട്രെയിനിൽ

ട്രെയിനിൽ

34 [tridsaťštyri]

Vo vlaku

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Slovak കളിക്കുക കൂടുതൽ
അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? J- t- -----d- B---í-a? J_ t_ v___ d_ B_______ J- t- v-a- d- B-r-í-a- ---------------------- Je to vlak do Berlína? 0
എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? K--y-o--h--za vlak? K___ o_______ v____ K-d- o-c-á-z- v-a-? ------------------- Kedy odchádza vlak? 0
എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? K--- ---de vla---o ----í-a? K___ p____ v___ d_ B_______ K-d- p-í-e v-a- d- B-r-í-a- --------------------------- Kedy príde vlak do Berlína? 0
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? P-epá--e--mô--m p-e-sť? P________ m____ p______ P-e-á-t-, m-ž-m p-e-s-? ----------------------- Prepáčte, môžem prejsť? 0
ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. M-s--- si,--e-to je--oj--m-----. M_____ s__ ž_ t_ j_ m___ m______ M-s-í- s-, ž- t- j- m-j- m-e-t-. -------------------------------- Myslím si, že to je moje miesto. 0
നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. Mys--m,-ž-----ít--na mo-om--ie--e. M______ ž_ s_____ n_ m____ m______ M-s-í-, ž- s-d-t- n- m-j-m m-e-t-. ---------------------------------- Myslím, že sedíte na mojom mieste. 0
ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? Kde j---ôž-ový v-z--? K__ j_ l______ v_____ K-e j- l-ž-o-ý v-z-ň- --------------------- Kde je lôžkový vozeň? 0
ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. L----vý--o-eň--e-n--kon-i -laku. L______ v____ j_ n_ k____ v_____ L-ž-o-ý v-z-ň j- n- k-n-i v-a-u- -------------------------------- Lôžkový vozeň je na konci vlaku. 0
പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. A -de--- j-dál-ns-ý---z-ň?-–--a --č-at--. A k__ j_ j_________ v_____ – N_ z________ A k-e j- j-d-l-n-k- v-z-ň- – N- z-č-a-k-. ----------------------------------------- A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku. 0
എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? Môž----p-ť---le? M____ s___ d____ M-ž-m s-a- d-l-? ---------------- Môžem spať dole? 0
എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? Mô-e----ať - ----d-? M____ s___ v s______ M-ž-m s-a- v s-r-d-? -------------------- Môžem spať v strede? 0
എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? M-žem --ať h-r-? M____ s___ h____ M-ž-m s-a- h-r-? ---------------- Môžem spať hore? 0
നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? K--y -ud-----a---a-i-i? K___ b_____ n_ h_______ K-d- b-d-m- n- h-a-i-i- ----------------------- Kedy budeme na hranici? 0
ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? A-o -l-o-tr---c-s---d---e--í-a? A__ d___ t___ c____ d_ B_______ A-o d-h- t-v- c-s-a d- B-r-í-a- ------------------------------- Ako dlho trvá cesta do Berlína? 0
ട്രെയിൻ വൈകിയോ? Má-vl-k-me----ie? M_ v___ m________ M- v-a- m-š-a-i-? ----------------- Má vlak meškanie? 0
നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? Má----i--o n--čít--ie? M___ n____ n_ č_______ M-t- n-e-o n- č-t-n-e- ---------------------- Máte niečo na čítanie? 0
ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? M--em t--d---ať-ni-č- -- ----n---a p--ie? M____ t_ d_____ n____ n_ j______ a p_____ M-ž-m t- d-s-a- n-e-o n- j-d-n-e a p-t-e- ----------------------------------------- Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie? 0
ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? Zo-ud-l---------ma --7.--? Z_______ b_ s__ m_ o 7____ Z-b-d-l- b- s-e m- o 7-0-? -------------------------- Zobudili by ste ma o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -