Разговорник

mk На аеродром   »   no På flyplassen

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [trettifem]

På flyplassen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. Je---i-----ti--- -- -ly-u--ti- -th-n. J__ v__ b_______ e_ f_____ t__ A_____ J-g v-l b-s-i-l- e- f-y-u- t-l A-h-n- ------------------------------------- Jeg vil bestille en flytur til Athen. 0
Дали е тоа е директен лет? E- det -ire--e--y? E_ d__ d__________ E- d-t d-r-k-e-l-? ------------------ Er det direktefly? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. J---ø-sk-r e--v-n-u--l-s---i-k--rø------ta--. J__ ø_____ e_ v___________ i___________ t____ J-g ø-s-e- e- v-n-u-p-a-s- i-k---ø-k-r- t-k-. --------------------------------------------- Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. J-- ----er å ---r---e---st-l-i-g-n m--. J__ ø_____ å b_______ b___________ m___ J-g ø-s-e- å b-k-e-t- b-s-i-l-n-e- m-n- --------------------------------------- Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. J---ø-s---------s-l-er--b---ill--ge--m--. J__ ø_____ å k_________ b___________ m___ J-g ø-s-e- å k-n-e-l-r- b-s-i-l-n-e- m-n- ----------------------------------------- Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. J-g------- å--ndre-------l-n-en --n. J__ ø_____ å e____ b___________ m___ J-g ø-s-e- å e-d-e b-s-i-l-n-e- m-n- ------------------------------------ Jeg ønsker å endre bestillingen min. 0
Кога оди следната машина за Рим? Nå- g-r-n-ste-f---til -o--? N__ g__ n____ f__ t__ R____ N-r g-r n-s-e f-y t-l R-m-? --------------------------- Når går neste fly til Roma? 0
Дали има уште две слободни места? Har -er---o-ledi-e---asser? H__ d___ t_ l_____ p_______ H-r d-r- t- l-d-g- p-a-s-r- --------------------------- Har dere to ledige plasser? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. N-i--vi-h-- -a-e-e- -e-ig-plass. N___ v_ h__ b___ e_ l____ p_____ N-i- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s- -------------------------------- Nei, vi har bare en ledig plass. 0
Кога слетуваме? Nå- ----e--v-? N__ l_____ v__ N-r l-n-e- v-? -------------- Når lander vi? 0
Кога ќе сме таму? N----r v----e---? N__ e_ v_ f______ N-r e- v- f-e-m-? ----------------- Når er vi fremme? 0
Кога има автобус до центарот на градот? Nå- g----e---u-s--il----tr-m? N__ g__ d__ b___ t__ s_______ N-r g-r d-t b-s- t-l s-n-r-m- ----------------------------- Når går det buss til sentrum? 0
Ова е вашиот куфер? E- d-tte--offerten d--? E_ d____ k________ d___ E- d-t-e k-f-e-t-n d-n- ----------------------- Er dette kofferten din? 0
Ова е вашата ташна? E- d-tte---s-----in? E_ d____ v_____ d___ E- d-t-e v-s-e- d-n- -------------------- Er dette vesken din? 0
Ова е вашиот багаж? E----tt- -----jen din? E_ d____ b_______ d___ E- d-t-e b-g-s-e- d-n- ---------------------- Er dette bagasjen din? 0
Колку багаж можам да земам со себе? Hv-r-my---a--s-- k-n-j---t- -ed? H___ m__ b______ k__ j__ t_ m___ H-o- m-e b-g-s-e k-n j-g t- m-d- -------------------------------- Hvor mye bagasje kan jeg ta med? 0
Дваесет килограми. T--- ki-o. T___ k____ T-u- k-l-. ---------- Tjue kilo. 0
Што, само дваесет килограми? Hv------- t--- k-l-? H___ B___ t___ k____ H-a- B-r- t-u- k-l-? -------------------- Hva? Bare tjue kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -